leprae)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「leprae」是拉丁文,通常指的是麻風(leprosy),這是一種由麻風分枝桿菌(Mycobacterium leprae)引起的慢性傳染病,主要影響皮膚、周圍神經、上呼吸道和眼睛。麻風的症狀包括皮膚損傷、麻木和神經損傷,並可能導致身體部位的變形。在歷史上,麻風患者經常受到社會的歧視和孤立。

依照不同程度的英文解釋

  1. A disease that affects the skin and nerves.
  2. A sickness that can cause skin problems.
  3. An illness that can make people feel numb.
  4. A chronic disease that can lead to serious skin and nerve issues.
  5. A contagious disease that can cause severe physical deformities.
  6. A long-term infection that primarily affects the skin and peripheral nerves.
  7. A disease caused by bacteria that leads to skin lesions and nerve damage.
  8. A chronic infectious disease that has significant social stigma.
  9. An infectious disease characterized by granulomatous lesions affecting the skin and peripheral nerves.
  10. A historically significant disease that has caused social isolation of affected individuals.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Leprosy

用法:

這是麻風的中文名稱,指的是由麻風分枝桿菌引起的傳染病。麻風的歷史悠久,曾經在許多文化中被視為可怕的疾病,導致患者受到排斥和孤立。儘管這種病在現代醫學中是可治療的,但社會對於麻風患者的偏見仍然存在。

例句及翻譯:

例句 1:

麻風在某些地區仍然是一個公共衛生問題。

Leprosy is still a public health issue in some areas.

例句 2:

他們為麻風患者提供了治療和支持。

They provided treatment and support for leprosy patients.

例句 3:

麻風的症狀包括皮膚損傷和神經損傷。

Symptoms of leprosy include skin lesions and nerve damage.

2:Hansen's Disease

用法:

這是麻風的另一種名稱,以發現麻風病原體的醫生漢森(Hansen)命名。這個名稱在醫學界中更為正式,通常用於專業文獻和討論。儘管名稱不同,但其病理和傳播方式與麻風相同。

例句及翻譯:

例句 1:

漢森病在許多國家已經可以治療。

Hansen's disease can now be treated in many countries.

例句 2:

了解漢森病的歷史有助於消除對患者的偏見。

Understanding the history of Hansen's disease helps to eliminate stigma against patients.

例句 3:

漢森病的早期診斷對於治療至關重要。

Early diagnosis of Hansen's disease is crucial for treatment.