「壹仟五百貳拾伍元」是指金額的表達,具體為1500元。在中文中,這種表達方式常用於正式場合,如銀行交易、合約或發票等,以避免數字的誤解。
在正式的財務文件或收據中,經常使用這種表達方式來確保金額的準確性和清晰度。
例句 1:
這筆交易的金額為壹仟五百貳拾伍元。
The amount for this transaction is one thousand five hundred twenty-five dollars.
例句 2:
請確認您支付的金額是壹仟五百貳拾伍元。
Please confirm that the amount you paid is one thousand five hundred twenty-five dollars.
例句 3:
這份合約的總金額為壹仟五百貳拾伍元。
The total amount of this contract is one thousand five hundred twenty-five dollars.
這是數字形式的表達,常用於日常交易或非正式場合,便於快速理解和計算。
例句 1:
我需要支付1,525元的賬單。
I need to pay a bill of 1,525 dollars.
例句 2:
這台電腦的價格是1,525元。
The price of this computer is 1,525 dollars.
例句 3:
他借了1,525元給朋友。
He lent 1,525 dollars to a friend.
這種說法在口語中常用,尤其是在美國,方便人們快速交流金額。
例句 1:
我花了壹仟五百貳拾伍元買這部手機。
I spent fifteen hundred twenty-five dollars on this phone.
例句 2:
這筆款項需要在月底之前支付,總共是壹仟五百貳拾伍元。
This payment needs to be made by the end of the month, totaling fifteen hundred twenty-five dollars.
例句 3:
我們的預算限制在壹仟五百貳拾伍元之內。
Our budget is limited to fifteen hundred twenty-five dollars.