「協約公園」是指根據某種協議或約定所建立的公園,通常是為了促進社區活動、環保或公共休閒空間而設計的。這種公園可能是由政府、社區組織或私人機構共同合作開發的,旨在為居民提供一個安全、舒適和愉快的環境,讓人們可以進行各種活動,如運動、散步、聚會等。
通常指一個提供綠地、步道、遊樂設施和休閒空間的公共場所。公園可以用來進行各種戶外活動,如運動、野餐、散步等。它們通常是社區中人們聚集的地方,提供一個放鬆和享受自然的環境。
例句 1:
這個城市有很多美麗的公園。
This city has many beautiful parks.
例句 2:
我們可以在公園裡散步和放鬆。
We can walk and relax in the park.
例句 3:
孩子們喜歡在公園裡玩耍。
Children love to play in the park.
指專門為休閒和娛樂活動而設的空間,通常配備有運動設施、遊樂場或其他娛樂設施。這些區域旨在促進身體活動和社交互動,並提供居民一個放鬆和享受的地方。
例句 1:
這個社區有一個很大的休閒區,適合家庭聚會。
This community has a large recreation area suitable for family gatherings.
例句 2:
我們在休閒區舉辦了戶外電影之夜。
We held an outdoor movie night in the recreation area.
例句 3:
這個休閒區有很多運動設施,適合各種活動。
This recreation area has many sports facilities suitable for various activities.
指城市或社區中保留的自然區域,通常包括草地、樹木和花園。這些綠地對於改善空氣質量、提供棲息地和促進居民的健康與福祉非常重要。
例句 1:
城市需要更多的綠地來改善生活質量。
Cities need more green spaces to improve quality of life.
例句 2:
這個社區的綠地為居民提供了一個放鬆的地方。
The green space in this community provides a relaxing place for residents.
例句 3:
我們應該保護城市中的綠地。
We should protect the green spaces in the city.
專為公眾開放的花園,通常用來展示植物、花卉和景觀設計。公共花園不僅美化城市環境,還為居民提供了一個學習和享受自然的場所。
例句 1:
這個城市的公共花園吸引了許多遊客。
The public garden in this city attracts many visitors.
例句 2:
我們計劃在公共花園裡舉辦一次社區活動。
We plan to hold a community event in the public garden.
例句 3:
公共花園是學習植物知識的好地方。
The public garden is a great place to learn about plants.