「oblivion」這個詞在中文中主要指的是遺忘、被遺棄或無知的狀態。它可以用來描述一種對過去的無知或忘記,也可以指一種被忽視或不再存在的狀態。當某事物被遺忘或消失在記憶中時,可以稱之為在 oblivion 中。
指的是無法記住或回想起過去的事情,通常是由於年齡、壓力或其他因素導致的。這個詞常用於描述人們在生活中經歷的自然現象,尤其是在老年人中。
例句 1:
隨著年齡增長,忘記事情是很正常的。
It is normal to experience forgetfulness as one ages.
例句 2:
他的忘記讓我感到失望。
His forgetfulness disappointed me.
例句 3:
這本書探討了如何對抗老年人的健忘症。
This book discusses how to combat forgetfulness in the elderly.
通常用來形容對某事物的不重視或不照顧,可能導致其狀況惡化或失去價值。這個詞可以用於描述人際關係、物品或責任的忽視。
例句 1:
他因為忽視家庭而感到內疚。
He felt guilty for neglecting his family.
例句 2:
這個公園因為長期的忽視而變得荒廢。
The park has become dilapidated due to years of neglect.
例句 3:
我們不應該忽視這個問題的重要性。
We should not neglect the importance of this issue.
指的是完全的空虛或不存在,通常與哲學或存在主義有關。這個詞可以用於描述一種對生命或存在的深刻思考。
例句 1:
在某些哲學觀點中,存在的意義是從虛無中產生的。
In some philosophical views, the meaning of existence arises from nothingness.
例句 2:
他在沉思中感受到了一種深深的虛無感。
He felt a deep sense of nothingness in his contemplation.
例句 3:
這部電影探討了生命的意義與虛無之間的關係。
The film explores the relationship between the meaning of life and nothingness.
指的是意識的缺失或不知情的狀態,通常用於醫學或心理學的情境中。這個詞可以用來描述昏迷或無意識的狀態。
例句 1:
他在事故中失去了意識。
He lost consciousness in the accident.
例句 2:
這種狀態可能導致無法記住事件。
This state may lead to an inability to remember events.
例句 3:
她在手術後恢復了意識。
She regained consciousness after the surgery.