「recruits」這個詞在中文裡主要指新招募的成員或新兵,通常用於軍事或組織中。它的意思是指剛被選擇或加入某個團體的人,特別是在軍隊、公司或其他組織中。這些新成員通常需要接受培訓或適應新環境。
通常指剛到某個地方或新加入某個團體的人,這個詞可以用於各種社交或專業場合。它強調的是新來者的身份,通常需要時間去適應新的環境或文化。
例句 1:
這些新來者需要一些時間來適應這個城市的生活。
The newcomers need some time to adjust to life in this city.
例句 2:
我們歡迎所有新來者參加社交活動。
We welcome all newcomers to join the social events.
例句 3:
新來者通常會面臨一些挑戰。
Newcomers often face some challenges.
這個詞通常用於商業環境中,指剛剛被聘用的員工。它強調的是他們的工作身份,通常需要接受培訓以適應公司的文化和流程。
例句 1:
我們的部門最近有幾位新員工加入。
Our department has had several new hires recently.
例句 2:
新員工的培訓計劃將於下週開始。
The training program for new hires will start next week.
例句 3:
這些新員工需要熟悉公司的政策。
These new hires need to familiarize themselves with the company's policies.
這個詞可以用於各種組織或團體,指剛加入的成員。它強調的是他們的參與身份,通常需要與其他成員建立聯繫並了解團體的運作。
例句 1:
我們歡迎所有新成員參加下週的會議。
We welcome all new members to join next week's meeting.
例句 2:
新成員需要參加介紹會以了解組織的運作。
New members need to attend an orientation to understand the organization's operations.
例句 3:
這些新成員對團隊的貢獻非常重要。
These new members are crucial to the team's contributions.
這個詞特別用於軍事上下文,指新加入軍隊的人。它強調的是他們的軍事身份,通常需要接受訓練以準備服役。
例句 1:
所有新兵都必須完成基本訓練。
All enlistees must complete basic training.
例句 2:
這些新兵將於下個月開始他們的服務。
These enlistees will begin their service next month.
例句 3:
新兵的訓練是軍事生活的重要部分。
Training for enlistees is an important part of military life.