「servings」這個詞在中文中通常指的是食物的份量或供應的量,可以用來描述一個菜餚或食物的分量,通常是針對某個特定的人數或食用的份數。它可以用於食譜中,表示每個食材的量或是最終成品的分量。在餐廳中,servings 也可以指菜品的分量大小,通常會影響價格和顧客的選擇。
通常指食物的分量,強調個別的食用量。這個詞在餐廳或家庭烹飪中常用,特別是在討論食物的大小或數量時。當食譜中提到每個人需要的食物量時,通常會使用這個詞。
例句 1:
每個人應該吃一份蔬菜。
Everyone should have a portion of vegetables.
例句 2:
這道菜的份量很大,可以供應兩個人。
The portion of this dish is large enough to serve two people.
例句 3:
我喜歡小份量的食物,這樣可以嘗試更多不同的菜。
I prefer smaller portions so I can try more different dishes.
通常用於營養標籤或食譜中,表示建議的食用量。這個詞彙常用於健康飲食的討論中,幫助人們了解每餐應該吃多少。
例句 1:
這包零食的建議食用量是三十克。
The serving size for this snack is thirty grams.
例句 2:
閱讀營養標籤時,注意每份的食用量。
When reading nutrition labels, pay attention to the serving size.
例句 3:
這個食譜的食用量通常是四人份。
The serving size for this recipe is typically four servings.
用於描述一道菜的整體分量,通常與食物的類型和餐廳的風格有關。這個詞可以用來指一個菜的整體分量,無論是小菜還是主菜。
例句 1:
這道主菜的大小足以供應四人。
The dish size for this main course is enough to serve four.
例句 2:
這個小菜的大小很適合分享。
The dish size for this appetizer is perfect for sharing.
例句 3:
我們需要根據客人的人數來調整菜品的大小。
We need to adjust the dish size based on the number of guests.
通常用於描述食物的總量,可能不特定於某一個人或份量。這個詞在烹飪和食譜中廣泛使用,強調食材的總和或需要的量。
例句 1:
這道菜需要大量的新鮮香草。
This dish requires a large amount of fresh herbs.
例句 2:
我們需要準備足夠的食物數量來款待客人。
We need to prepare a sufficient amount of food to host the guests.
例句 3:
這個食譜中的材料數量可以根據需要調整。
The amount of ingredients in this recipe can be adjusted as needed.