「tattered」這個詞在中文中通常指的是破爛的、磨損的或被撕裂的,通常用來形容衣物、書籍或其他物品的狀態,表明它們因長時間使用或缺乏保護而變得不完整或損壞。它可以用來描述某物的外觀,暗示著年久失修或不再完好的狀態。
通常用來形容衣物或物品的邊緣不整齊或破爛的狀態,給人一種不整潔或粗糙的印象。這個詞常用於描述那些因為長時間使用而變得不整齊的物品。
例句 1:
他的衣服看起來很破爛,像是經過多年的磨損。
His clothes looked ragged, as if they had been worn for years.
例句 2:
她穿著一雙破爛的鞋子,顯示出她的生活困境。
She wore a pair of ragged shoes, reflecting her struggles in life.
例句 3:
這些破爛的書本在圖書館裡被丟棄了。
These ragged books were discarded in the library.
指的是因為長時間使用而失去效用或外觀不佳的物品。這個詞可以用來描述任何經過長時間使用而變得無法再使用或失去功能的東西。
例句 1:
這張椅子已經用到破爛,無法再坐了。
This chair is so worn-out that it can no longer be sat on.
例句 2:
他的運動鞋已經穿得很破爛,該換一雙新的了。
His sneakers are so worn-out that he needs to buy a new pair.
例句 3:
這本書的封面已經磨損得幾乎看不清了。
The cover of this book is so worn-out that it's almost unreadable.
通常用來形容物品因為缺乏照顧或保養而看起來不整潔、陳舊或破爛。這個詞可以用來描述不僅是物品,還可以形容人的外表或狀態。
例句 1:
這家餐廳的內部看起來很破舊,讓人不想進去。
The interior of the restaurant looks shabby, making people reluctant to enter.
例句 2:
他的衣服雖然破舊,但他仍然保持著自信。
His clothes were shabby, but he still carried himself with confidence.
例句 3:
這個公園裡的長椅看起來很破爛,急需維修。
The benches in this park look shabby and are in urgent need of repair.
用來形容物品的邊緣或部分因為摩擦而變得磨損或破爛。通常用來描述衣物的邊緣或織物的狀況。
例句 1:
這條毛巾的邊緣已經磨損得很嚴重。
The edges of this towel are frayed badly.
例句 2:
他的襯衫袖口已經磨損得很厲害。
The cuffs of his shirt are frayed badly.
例句 3:
她的手袋邊緣磨損得幾乎快要裂開了。
The edges of her handbag are frayed and about to tear.