「九十七萬」是數字的表達方式,代表970,000。這個數字通常用於描述金額、人口、數量等情況。在財務、統計或計算中,這個數字的使用非常普遍。
數字的直接表示,通常用於數據報告或財務文件中,能夠清楚地傳達具體的數量或金額。這種表示方式在商業和科學領域中非常常見。
例句 1:
這家公司去年賺了九十七萬美元。
The company earned 970,000 dollars last year.
例句 2:
這個項目的預算是九十七萬新台幣。
The budget for this project is 970,000 New Taiwan dollars.
例句 3:
我們的目標是將銷售額提高到九十七萬。
Our goal is to increase sales to 970,000.
這是「九十七萬」的英文表達,通常用於正式的書面語或口語中,特別是在商業或學術環境中。這種表達方式可以幫助確保數字的清晰和準確。
例句 1:
我們的報告指出,去年我們的收入為九十七萬。
Our report indicates that our revenue last year was nine hundred seventy thousand.
例句 2:
這項計畫的成本預算為九十七萬。
The cost estimate for this project is nine hundred seventy thousand.
例句 3:
他們的慈善活動籌集了九十七萬美元。
Their charity event raised nine hundred seventy thousand dollars.
這是一種數字的分解方式,將九十七萬視為九十七個一萬,這樣的表達方式在某些數學或統計討論中可能會使用。
例句 1:
在這次調查中,參與者的數量達到九十七萬,這相當於九十七個一萬。
In this survey, the number of participants reached ninety-seven ten thousands.
例句 2:
這個城市的總人口是九十七萬,這就是九十七個一萬。
The total population of the city is ninety-seven ten thousands.
例句 3:
這筆交易的價值是九十七萬,相當於九十七個一萬。
The value of this transaction is ninety-seven ten thousands.
在某些地區,特別是在南亞,數字的表達方式可能會使用「lakhs」這個詞,這是一種將數字分組的方式。九十七萬可以被稱為九十七個 lakhs。
例句 1:
這個投資計劃的預算是九十七 lakhs。
The budget for this investment plan is ninety-seven lakhs.
例句 2:
該公司去年賺取了九十七 lakhs。
The company earned ninety-seven lakhs last year.
例句 3:
我們的目標是將銷售額提高到九十七 lakhs。
Our goal is to increase sales to ninety-seven lakhs.