光線下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「光線下」這個詞組的意思是指在光線的照射或影響之下。這可以用來形容物體在光照下的樣子,或是某種情況或情感在光線的影響下的變化。這個詞組常用於描述環境、情緒、氣氛等,並且可以引申為在某種情境或條件下的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. In the light of something.
  2. Under the influence of light.
  3. In a place where there is light.
  4. When something is illuminated.
  5. In a situation where light is present.
  6. Under conditions of illumination.
  7. In the presence of light.
  8. In an environment affected by light.
  9. In a context where light plays a significant role.
  10. In a scenario where light is a defining factor.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:In the light

用法:

通常用於描述某物在光的照射下的樣子,或是某種情況的狀態。這個詞組經常用於文學或詩歌中,表達光明或希望的象徵。

例句及翻譯:

例句 1:

光線下,這幅畫的顏色顯得更加鮮豔。

In the light, the colors of this painting appear more vibrant.

例句 2:

他在光線下的笑容讓人感到溫暖。

His smile in the light feels warm.

例句 3:

這個地方在陽光下特別迷人。

This place is particularly charming in the sunlight.

2:Under light

用法:

用來描述物體或環境在光的照射下的狀態,通常強調光的影響。這個詞組可以用於科學或技術環境中,討論光對物體的影響或效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這個材料在光線下的反應非常明顯。

The reaction of this material is very obvious under light.

例句 2:

植物在光線下生長得更快。

Plants grow faster under light.

例句 3:

他們在光線下檢查了所有的細節。

They examined all the details under light.

3:Illuminated

用法:

這個詞強調被光照亮的狀態,常用於描述建築、景觀或物體在光線下的外觀。它可以用於藝術、攝影或建築設計中,描述光的使用效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這座建築在夜晚被燈光照亮,顯得格外壯觀。

The building is illuminated at night, making it look spectacular.

例句 2:

這幅畫在燈光下呈現出不同的層次。

The painting shows different layers when illuminated.

例句 3:

這個花園在陽光下顯得格外美麗。

The garden looks especially beautiful when illuminated by sunlight.

4:In brightness

用法:

這個詞組用來描述在明亮的環境中,通常強調光的強度或質量。它可以用於形容情感或氛圍的明亮與積極。

例句及翻譯:

例句 1:

在明亮的陽光下,他的心情變得更加愉快。

In brightness, his mood became much more cheerful.

例句 2:

他們在明亮的燈光下討論計劃。

They discussed the plan in brightness.

例句 3:

這個房間在明亮的光線下顯得寬敞。

This room looks spacious in brightness.