「故此」是一個連詞,主要用來表示因果關係,意指「因此」、「所以」。它通常用於引導結論或結果,表達前述原因導致的後果或推論。這個詞常見於正式或書面語言中,特別是在論文、報告或正式演講中。
用於引出結論或結果,表示因為前面的情況或理由,所以得出這樣的結論。這個詞在學術寫作和正式場合中經常使用,用來清楚地表達因果關係,幫助讀者理解論述的邏輯。
例句 1:
他努力學習,因此考試成績優異。
He studied hard; therefore, he performed excellently on the exam.
例句 2:
我們需要更多的資金,因此必須尋找贊助商。
We need more funding; therefore, we must look for sponsors.
例句 3:
她的研究結果顯示了問題的嚴重性,因此引起了關注。
Her research findings indicated the seriousness of the issue; therefore, it attracted attention.
這個詞常用於正式或學術性語境中,表示由於前述的原因而得出的結論或結果。它通常用來引導一個結論,強調因果關係的邏輯性。
例句 1:
他們的計畫失敗了,因此他們需要重新考慮策略。
Their plan failed; thus, they need to reconsider their strategy.
例句 2:
這項研究證實了假設,因此未來的研究可以基於此進行。
This study confirmed the hypothesis; thus, future research can be based on it.
例句 3:
他們的努力沒有白費,因此獲得了成功。
Their efforts were not in vain; thus, they achieved success.
這是一個較為正式的連詞,通常用來表示因果關係,強調某事物的結果或推論。它在學術寫作中常見,有助於清晰地表達論點。
例句 1:
他缺乏經驗,因此無法勝任這個職位。
He lacks experience; hence, he is unable to qualify for the position.
例句 2:
這項技術的發展迅速,因此我們需要跟上最新的趨勢。
The rapid development of this technology is significant; hence, we need to keep up with the latest trends.
例句 3:
她的表現不佳,因此未能進入下一輪比賽。
Her performance was poor; hence, she did not qualify for the next round.
這個詞用於表示結果,通常在正式的語境中使用。它強調因果關係,並且通常用於引導一個結論或結果。
例句 1:
他們的決策失誤,因此導致了公司的財務損失。
Their poor decision-making resulted in financial losses for the company; consequently, they had to make cuts.
例句 2:
這項研究的結果是顯著的,因此引起了學術界的注意。
The results of this study were significant; consequently, they drew attention from the academic community.
例句 3:
她的努力工作得到了認可,因此獲得了升遷。
Her hard work was recognized; consequently, she was promoted.