「分會場」指的是在一個大型會議、研討會或活動中,為了方便管理和組織而設立的多個小型會議場地。這些分會場通常會同時進行不同的議程或討論主題,參加者可以根據自己的興趣和需求選擇相應的會場參加。分會場的設置有助於提高活動的效率,使得參加者能夠在有限的時間內接觸到更多的資訊和內容。
指在一個主要場地內部或附近設置的附屬場地,通常用來舉辦小型活動或會議。這種設置可以讓參加者在同一地點參加多個活動,方便交流和參與。
例句 1:
這次會議的分會場設在大廳的另一側。
The sub-venue for this conference is located on the other side of the hall.
例句 2:
參加者可以在不同的分會場之間自由切換。
Participants can freely switch between different sub-venues.
例句 3:
我們的分會場有足夠的空間容納所有與會者。
Our sub-venue has enough space to accommodate all attendees.
通常用於大型會議或培訓中,指為小組討論或互動而設置的獨立空間。這些房間提供了一個私密的環境,讓小組可以深入探討特定話題。
例句 1:
每個小組都會被分配到一個分會場進行討論。
Each group will be assigned to a breakout room for discussion.
例句 2:
我們在分會場中進行了非常有意義的對話。
We had very meaningful conversations in the breakout room.
例句 3:
這個分會場設備齊全,適合進行小組討論。
This breakout room is well-equipped for group discussions.
指在會議或研討會中專門用來進行特定主題演講或討論的房間。這些房間通常會根據不同的議程安排進行分配。
例句 1:
每個主題都有自己的分會場來進行專題討論。
Each topic has its own session room for focused discussions.
例句 2:
請查看議程以了解各個分會場的安排。
Please check the agenda for the arrangements of the session rooms.
例句 3:
這個分會場的設施非常適合舉辦工作坊。
The facilities in this session room are perfect for hosting workshops.
指在同一時間內進行的多個會議或演講,通常是在大型會議中設置的。參加者可以根據自己的興趣選擇參加其中一個會議。
例句 1:
這次會議有好幾個分會場同時進行。
There are several concurrent sessions happening at this conference.
例句 2:
參加者需要選擇參加哪個分會場的會議。
Participants need to choose which concurrent session to attend.
例句 3:
這些分會場的議題相當多樣化,滿足不同需求。
The topics in these concurrent sessions are quite diverse, catering to different needs.