「可有可無的」這個詞語在中文中用來形容某事物的存在與否並不重要或必要,它可以被視為可選擇的,沒有強烈的需求或影響。通常用來形容某些附屬的、次要的或不關鍵的事物,表示即使沒有也不會對整體造成影響。
通常用於描述某事物不是必需的,選擇性強,可以根據個人需求或喜好來決定是否採取。這個詞常用於課程、活動或服務中,表示某些內容是附加的,並不會影響主要的結果或目標。
例句 1:
這門課程有一些可選的模塊,你可以根據興趣選擇。
This course has some optional modules that you can choose based on your interests.
例句 2:
參加這次會議是可選的,並不是每個人都必須參加。
Attending this meeting is optional; not everyone is required to attend.
例句 3:
這個附加服務是可選的,並不會影響主要的產品功能。
This additional service is optional and will not affect the main product features.
用來描述某事物在特定情況下不是必需的,即使缺少也不會影響主要功能或結果。這個詞常用於工作或生活中的優先事項,表示某些任務或物品可以延後或忽略。
例句 1:
這些裝飾品是非必要的,可以等到以後再處理。
These decorations are non-essential and can be dealt with later.
例句 2:
在這個階段,非必要的開支應該暫時減少。
At this stage, non-essential expenses should be minimized.
例句 3:
這些額外的功能是非必要的,主要功能已經足夠。
These extra features are non-essential; the main functions are sufficient.
用來形容多餘的、過剩的事物,通常表示某事物的存在不再必要或有用。這個詞常用於批評或評價某些不必要的花費、行為或物品,表示它們超出了基本需求。
例句 1:
這些附加的說明對於理解主題來說是多餘的。
These additional explanations are superfluous for understanding the topic.
例句 2:
在這次報告中,很多資料都是多餘的,應該精簡。
In this report, a lot of the information is superfluous and should be streamlined.
例句 3:
他對這個問題的詳細分析是多餘的,因為結論已經很明確。
His detailed analysis of the issue is superfluous since the conclusion is already clear.
用於描述某事物不需要存在或發生,通常表示可以省略或不必進行。這個詞常用於生活中的決策,表示某些步驟或物品是可以避免的。
例句 1:
這些額外的步驟是多餘的,可以簡化流程。
These extra steps are unnecessary and can simplify the process.
例句 2:
在這個情況下,這些開支是多餘的,應該避免。
In this case, these expenses are unnecessary and should be avoided.
例句 3:
他提出的建議被認為是多餘的,因為已經有現成的方案。
His suggestions were deemed unnecessary since there are already existing solutions.