「台場」這個詞在中文中主要指的是一種防禦工事或堡壘,特別是指日本東京灣的台場(お台場),這是一個人工島,曾經是防禦東京的要塞,現在是一個著名的觀光景點和商業區。它的字面意思是「台」和「場」,可以理解為一個平台或地方。
台場的直接翻譯,特指位於東京灣的人工島,這裡有許多購物中心、娛樂設施和景點,如台場海濱公園和東京臨海水族館。
例句 1:
我們計劃下個週末去台場玩。
We plan to visit Odaiba next weekend.
例句 2:
台場的夜景非常美麗。
The night view of Odaiba is very beautiful.
例句 3:
在台場可以看到很多有趣的展覽。
You can see many interesting exhibitions in Odaiba.
這是用來描述台場的地理特徵,因為它是由人類建造的,並不是自然形成的。這樣的島嶼通常用於商業、居住或旅遊。
例句 1:
這個人工島上有許多高樓大廈。
There are many skyscrapers on this artificial island.
例句 2:
人工島的建設改變了東京的地貌。
The construction of the artificial island changed the landscape of Tokyo.
例句 3:
許多遊客喜歡來這個人工島度假。
Many tourists love to vacation on this artificial island.
這個詞用來形容台場的吸引力,因為它有許多受歡迎的旅遊景點和活動,吸引了大量的遊客。
例句 1:
台場是東京最受歡迎的旅遊景點之一。
Odaiba is one of the most popular tourist spots in Tokyo.
例句 2:
這個旅遊景點有很多購物和娛樂選擇。
This tourist spot offers many shopping and entertainment options.
例句 3:
我們在這個旅遊景點拍了很多照片。
We took many photos at this tourist spot.
這個詞描述了台場的歷史背景,因為它最初是為了防禦而建造的,現在則成為了觀光地。
例句 1:
這個防禦工事的歷史非常悠久。
The history of this fortification is very long.
例句 2:
他們正在修復這個古老的防禦工事。
They are restoring this old fortification.
例句 3:
這個防禦工事曾經保護過城市。
This fortification once protected the city.