喝光了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「喝光了」這個詞組的意思是指把某種液體(通常是飲料)全部喝掉,通常用來形容一個容器中的液體已經被喝完了。這個表達可以用於各種場合,比如喝酒、喝水或其他飲料。

依照不同程度的英文解釋

  1. To finish drinking something.
  2. To drink all of a drink.
  3. To consume all the liquid in a container.
  4. To have no more of a drink left.
  5. To completely empty a drink.
  6. To have consumed every last drop of a beverage.
  7. To have entirely finished drinking from a glass or bottle.
  8. To have drained all the contents of a drink.
  9. To have completely consumed a liquid until none remains.
  10. To have polished off a drink.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Finished drinking

用法:

這是一個描述飲用行為結束的表達方式。它通常用於非正式的對話中,表示某人已經喝完了他們的飲料。這種表達可以用於各種情境,例如聚會、餐廳或家庭聚會,當某人喝完他們的飲料時,可能會說他們已經「喝光了」。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經喝光了我的水,能不能再給我一杯?

I have finished drinking my water; can you get me another glass?

例句 2:

喝光了所有的啤酒,大家都很驚訝。

He finished drinking all the beer, and everyone was surprised.

例句 3:

她在派對上喝光了她的飲料。

She finished drinking her beverage at the party.

2:Drained

用法:

用來形容一個容器中的液體已經被全部喝掉,通常帶有一種強烈的語氣,表示沒有剩下任何東西。這個表達可以用於多種情境,從個人飲用到聚會上的飲品消耗。

例句及翻譯:

例句 1:

他把酒杯喝得乾乾淨淨,完全喝光了

He drained the glass completely.

例句 2:

我們的果汁已經被喝光了,得再買一瓶。

Our juice has been drained; we need to buy another bottle.

例句 3:

她把水瓶裡的水都喝光了

She drained all the water from the bottle.

3:Emptied

用法:

這個詞用來描述一個容器的內容物已經被完全消耗,通常用於更正式的場合。這可以用來形容任何液體的消耗,無論是飲料還是其他液體。

例句及翻譯:

例句 1:

他把瓶子裡的飲料都喝光了,現在是空的。

He emptied the drink from the bottle; now it is empty.

例句 2:

她在聚會上把所有的飲料都喝光了

She emptied all the drinks at the party.

例句 3:

我們把冰箱裡的啤酒都喝光了

We emptied all the beer from the fridge.

4:Consumed

用法:

這個詞通常用於更正式的語境,表示某人已經喝完了某種飲料或食物。它可以用於描述飲用的行為,尤其是在商業或營養的上下文中。

例句及翻譯:

例句 1:

他在晚餐時消耗了整瓶葡萄酒。

He consumed an entire bottle of wine during dinner.

例句 2:

她在會議上消耗了她的咖啡。

She consumed her coffee during the meeting.

例句 3:

我們在野餐時消耗了所有的飲料。

We consumed all the drinks at the picnic.