「喝光了」這個詞組的意思是指把某種液體(通常是飲料)全部喝掉,通常用來形容一個容器中的液體已經被喝完了。這個表達可以用於各種場合,比如喝酒、喝水或其他飲料。
這是一個描述飲用行為結束的表達方式。它通常用於非正式的對話中,表示某人已經喝完了他們的飲料。這種表達可以用於各種情境,例如聚會、餐廳或家庭聚會,當某人喝完他們的飲料時,可能會說他們已經「喝光了」。
例句 1:
我已經喝光了我的水,能不能再給我一杯?
I have finished drinking my water; can you get me another glass?
例句 2:
他喝光了所有的啤酒,大家都很驚訝。
He finished drinking all the beer, and everyone was surprised.
例句 3:
她在派對上喝光了她的飲料。
She finished drinking her beverage at the party.
用來形容一個容器中的液體已經被全部喝掉,通常帶有一種強烈的語氣,表示沒有剩下任何東西。這個表達可以用於多種情境,從個人飲用到聚會上的飲品消耗。
例句 1:
他把酒杯喝得乾乾淨淨,完全喝光了。
He drained the glass completely.
例句 2:
我們的果汁已經被喝光了,得再買一瓶。
Our juice has been drained; we need to buy another bottle.
例句 3:
她把水瓶裡的水都喝光了。
She drained all the water from the bottle.
這個詞用來描述一個容器的內容物已經被完全消耗,通常用於更正式的場合。這可以用來形容任何液體的消耗,無論是飲料還是其他液體。
例句 1:
他把瓶子裡的飲料都喝光了,現在是空的。
He emptied the drink from the bottle; now it is empty.
例句 2:
她在聚會上把所有的飲料都喝光了。
She emptied all the drinks at the party.
例句 3:
我們把冰箱裡的啤酒都喝光了。
We emptied all the beer from the fridge.
這個詞通常用於更正式的語境,表示某人已經喝完了某種飲料或食物。它可以用於描述飲用的行為,尤其是在商業或營養的上下文中。
例句 1:
他在晚餐時消耗了整瓶葡萄酒。
He consumed an entire bottle of wine during dinner.
例句 2:
她在會議上消耗了她的咖啡。
She consumed her coffee during the meeting.
例句 3:
我們在野餐時消耗了所有的飲料。
We consumed all the drinks at the picnic.