「四千四百二十一本」是用來表示數字的詞語,在中文中這個表達通常用於指代某一特定的書籍、文件或其他計算結果。具體來說,它的意思是4421本,這裡的「本」通常指的是書籍或冊子的單位。
這個表達直接翻譯為數字4421,通常用於書籍、文件或其他物品的計數。在商業、學術或日常生活中,這個數字可以用來描述庫存、銷售量或其他需要精確計數的情境。
例句 1:
我們目前有四千四百二十一本書在庫。
We currently have four thousand four hundred twenty-one books in stock.
例句 2:
這個圖書館擁有四千四百二十一本參考書。
This library has four thousand four hundred twenty-one reference books.
例句 3:
他們計劃印製四千四百二十一本新的課本。
They plan to print four thousand four hundred twenty-one new textbooks.
這是一個數字,通常用於數學、計算或數據分析中。它可以表示任何類型的數量,特別是在商業或學術報告中。
例句 1:
我們的銷售數據顯示,去年銷售了4421本書。
Our sales data shows that we sold 4421 books last year.
例句 2:
這個項目需要4421個元件來完成。
This project requires 4421 components to complete.
例句 3:
4421是我們的目標銷售數量。
4421 is our target sales number.
這個表達用於描述某個特定物品的複本數量,特別是在出版或印刷行業中。它可以用於報告書籍、雜誌或其他印刷材料的數量。
例句 1:
我們已經印製了四千四百二十一本複本以供發送。
We have printed four thousand four hundred twenty-one copies for distribution.
例句 2:
這本書的四千四百二十一本複本已經售罄。
The four thousand four hundred twenty-one copies of this book have sold out.
例句 3:
我們計劃發行四千四百二十一本特別版。
We plan to release four thousand four hundred twenty-one special edition copies.
這個表達用於簡單地指代某個數量的書籍,適用於各種情境。
例句 1:
這個書店的庫存中有4421本書。
This bookstore has 4421 books in its inventory.
例句 2:
他們的圖書館裡有4421本書籍可供借閱。
Their library has 4421 books available for borrowing.
例句 3:
我們需要4421本書來滿足需求。
We need 4421 books to meet the demand.