「抗爆炸」這個詞通常用來形容某種材料、設備或結構能夠抵抗爆炸的能力或特性。它可以應用於建築物、車輛、軍事裝備等方面,強調其安全性和防護能力。當提及抗爆炸的設計時,通常是為了減少爆炸對人員和財產的損害。
通常用於建築物或設施,強調其能夠抵抗爆炸波及的特性,特別是在軍事和工業環境中。這類結構的設計旨在保護內部人員和設備,減少爆炸造成的損害。
例句 1:
這座建築是抗爆炸設計的,能夠保護內部人員。
This building is blast-resistant and can protect the people inside.
例句 2:
新工廠的設計包括抗爆炸的特性,以確保安全。
The new factory's design includes blast-resistant features to ensure safety.
例句 3:
在危險區域,使用抗爆炸材料是必須的。
Using blast-resistant materials is essential in hazardous areas.
通常用於設備或器材,強調其能夠在爆炸性環境中安全運行,防止引發火災或爆炸。這些設備通常用於化學工廠、油田等高風險場所。
例句 1:
這台機器是防爆設計的,可以在危險環境中安全運行。
This machine is explosion-proof and can operate safely in hazardous environments.
例句 2:
我們需要購買防爆燈具以確保安全。
We need to purchase explosion-proof lighting fixtures to ensure safety.
例句 3:
防爆設備在化學工廠中是必不可少的。
Explosion-proof equipment is essential in chemical plants.
常用於描述能夠抵抗衝擊或震動的物品,這類設計通常用於電子設備或儀器,確保其在極端條件下的可靠性。
例句 1:
這款相機是抗震設計的,非常適合戶外活動。
This camera is shock-resistant, making it perfect for outdoor activities.
例句 2:
抗震包裝可以保護產品免受運輸過程中的損害。
Shock-resistant packaging can protect products from damage during transportation.
例句 3:
這款手錶的抗震性能非常好,適合運動使用。
This watch has excellent shock-resistant features, making it suitable for sports use.
用來形容能夠防止引發爆炸的設備或材料,特別是在涉及易燃或爆炸性物質的情況下。這類設計通常用於軍事或工業應用。
例句 1:
這種材料被認為是安全的,能防止引發爆炸。
This material is considered detonation-safe and can prevent explosions.
例句 2:
在處理危險物質時,使用防爆設備是非常重要的。
Using detonation-safe equipment is crucial when handling hazardous materials.
例句 3:
這種設計能確保設備在極端情況下的安全性。
This design ensures the safety of the equipment under extreme conditions.