是不合理的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不合理」這個詞在中文中表示某事物不符合常理、邏輯或公平,通常用來形容某種情況、要求或現象是過於苛刻、不公正或不切實際的。它可以用來描述政策、價格、行為或任何其他可能引起爭議的事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that doesn't make sense.
  2. Something that seems unfair or wrong.
  3. Something that is not reasonable.
  4. Something that is illogical or unjust.
  5. A situation that lacks fairness or common sense.
  6. A condition or requirement that is unreasonable or excessive.
  7. An assertion or demand that cannot be justified.
  8. A claim or situation that fails to adhere to rational standards.
  9. A scenario that defies logic or ethical considerations.
  10. A judgment that is devoid of rationality or fairness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Unreasonable

用法:

用來形容某種要求、期望或行為過於苛刻,超出一般接受的範圍,通常帶有負面評價。在商業或法律環境中,這個詞常用於指責不合理的要求或條件,例如過高的價格或不切實際的期限。日常生活中,當某人的期望不符合現實時,也可以用這個詞來形容。

例句及翻譯:

例句 1:

他的要求實在是不合理

His demands are simply unreasonable.

例句 2:

這個價格對於這種產品來說是不合理的。

This price is unreasonable for this type of product.

例句 3:

她對於工作的期望有些不合理。

Her expectations for the job are somewhat unreasonable.

2:Illogical

用法:

用來指某種思維、推理或行為缺乏邏輯性,無法被合理解釋或支持。這個詞可以用於學術、辯論或日常生活中,當某個觀點或決策似乎不合邏輯時,可以用這個詞來描述。

例句及翻譯:

例句 1:

他的論據顯然是不合邏輯的。

His argument is clearly illogical.

例句 2:

這個結論是基於不合邏輯的假設。

This conclusion is based on illogical assumptions.

例句 3:

我們不能接受這種不合邏輯的解釋。

We cannot accept such an illogical explanation.

3:Unfair

用法:

用來形容某種情況、行為或決策缺乏公正性,對某些人或群體造成不利影響。這個詞常用於社會問題、商業競爭或個人關係中,當某種對待方式被認為不公正或偏袒某一方時,可以使用這個詞。

例句及翻譯:

例句 1:

這種做法對我們來說是不公平的。

This practice is unfair to us.

例句 2:

他們對待員工的方式非常不公平。

Their treatment of employees is very unfair.

例句 3:

這個決定對於某些學生來說是非常不公平的。

This decision is very unfair to some students.

4:Absurd

用法:

用來形容某種情況或要求極其不合理,超出了常理,甚至讓人感到荒謬或可笑。這個詞通常帶有強烈的負面情感,表示對某種情況的強烈反感或不滿。

例句及翻譯:

例句 1:

這種要求真是荒謬。

This demand is truly absurd.

例句 2:

他們的解釋聽起來很荒謬。

Their explanation sounds absurd.

例句 3:

這個情況已經變得非常荒謬。

The situation has become very absurd.