活病原體的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「活病原體」是指能夠在宿主內繁殖並引起疾病的微生物,這些微生物包括細菌、病毒、真菌和寄生蟲等。它們具有生物活性,能夠在環境中存活並感染宿主,導致各種感染和疾病。這個詞通常用於醫學、微生物學和公共衛生領域,特別是在討論疾病的傳播、診斷和治療時。

依照不同程度的英文解釋

  1. Living germs that can make you sick.
  2. Microorganisms that can cause illness.
  3. Tiny living things that can reproduce and cause diseases.
  4. Microbes that can grow inside a host and lead to health problems.
  5. Pathogens that can multiply and cause infections in a host.
  6. Biological agents that can invade a host and reproduce, leading to disease.
  7. Living microorganisms that are capable of causing disease in a living organism.
  8. Microorganisms that have the ability to survive and induce pathological conditions.
  9. Biological entities that can proliferate within a host and result in various diseases.
  10. Living pathogens that can infect a host and produce disease symptoms.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pathogen

用法:

這是一個廣泛的術語,用於描述能夠引起疾病的生物體,包括細菌、病毒、真菌和寄生蟲。它們可以在宿主內繁殖,導致各種感染。這個詞在醫學和微生物學中經常被使用,特別是在討論感染的機制和預防措施時。

例句及翻譯:

例句 1:

這種病原體在人體內繁殖,導致嚴重的疾病。

This pathogen multiplies in the human body, causing severe illness.

例句 2:

研究人員正在尋找新方法來對抗這些病原體。

Researchers are looking for new ways to combat these pathogens.

例句 3:

了解病原體的傳播途徑對於預防感染至關重要。

Understanding the transmission routes of pathogens is crucial for infection prevention.

2:Infectious agent

用法:

這是指任何能夠引起感染的生物體,通常包括細菌、病毒、真菌和寄生蟲。這個術語強調了這些生物體能夠在宿主內引起疾病的能力,並且在公共衛生和流行病學中經常被提及。

例句及翻譯:

例句 1:

這種傳染性病原體在社區中迅速傳播。

This infectious agent spreads rapidly within the community.

例句 2:

控制傳染性病原體的擴散是公共衛生的主要挑戰。

Controlling the spread of infectious agents is a major public health challenge.

例句 3:

醫生檢測病人是否感染了某種傳染性病原體。

The doctor tested the patient for an infectious agent.

3:Microorganism

用法:

這是一個廣泛的術語,涵蓋了所有微小的生物,包括細菌、病毒、真菌和原生動物。這些微生物在環境中普遍存在,有些是有益的,有些則是有害的。這個詞在生物學和醫學中經常使用,特別是在討論微生物對健康的影響時。

例句及翻譯:

例句 1:

這些微生物在土壤中扮演著重要的角色。

These microorganisms play a vital role in the soil.

例句 2:

某些微生物可以引起食物中毒。

Certain microorganisms can cause food poisoning.

例句 3:

研究微生物的行為對於理解疾病的發展至關重要。

Studying the behavior of microorganisms is crucial for understanding disease development.

4:Germ

用法:

通常用於指代病原體,尤其是在非正式的語境中。這個詞常常與疾病的傳播相關聯,特別是在日常對話中。人們經常談論如何避免接觸細菌和病毒,以保持健康。

例句及翻譯:

例句 1:

保持手部清潔可以防止細菌和病毒的傳播。

Keeping your hands clean can prevent the spread of germs.

例句 2:

這個地方看起來不太乾淨,可能有很多細菌。

This place looks unclean; there might be a lot of germs.

例句 3:

避免與生病的人接觸可以減少感染的風險。

Avoiding contact with sick people can reduce the risk of germ transmission.