燒紙的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「燒紙」這個詞在中文裡主要指的是一種傳統習俗,尤其在華人文化中,通常涉及燒紙錢或紙製品,以表達對已故親人的懷念和敬意。這種行為被認為能將物品送到陰間,讓亡者在另一個世界中享有更好的生活。燒紙的習俗在清明節、七月半等祭祀活動中尤為常見。

依照不同程度的英文解釋

  1. Burning paper for the dead.
  2. A tradition to honor those who have passed away.
  3. A cultural practice of burning paper money.
  4. A ritual to send offerings to deceased relatives.
  5. A traditional act of burning paper items for the deceased.
  6. A ceremonial practice of burning paper goods as offerings to ancestors.
  7. A cultural custom involving the burning of paper replicas for the benefit of the deceased.
  8. A spiritual practice of burning paper items to provide for the departed in the afterlife.
  9. A ritualistic act of incinerating paper goods to facilitate the needs of ancestors in the spiritual realm.
  10. A traditional practice of burning paper offerings to honor and support the deceased.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Burning paper offerings

用法:

這是一種文化習俗,通常在特定的節日或紀念日進行,目的是將物品送到陰間,以表達對亡者的思念和敬意。這種行為常見於華人社會,並且通常涉及燒紙錢、紙衣服或其他紙製品。

例句及翻譯:

例句 1:

在清明節,我們會燒紙來紀念祖先。

During the Qingming Festival, we burn paper to commemorate our ancestors.

例句 2:

燒紙的習俗在台灣非常普遍。

The practice of burning paper offerings is very common in Taiwan.

例句 3:

每年七月半,我們都會燒紙給過世的親人。

Every year during Ghost Month, we burn paper for our deceased relatives.

2:Paper money burning

用法:

這是指專門燒紙錢的行為,這些紙錢通常是為了讓亡者在另一個世界中使用。這種行為常見於各種祭祀活動中,尤其是在清明節和中元節。

例句及翻譯:

例句 1:

燒紙錢是為了讓亡者在陰間生活得更好。

Burning paper money is meant to provide for the deceased in the afterlife.

例句 2:

在傳統的祭祀中,燒紙錢是必不可少的儀式。

Burning paper money is an essential ritual in traditional ceremonies.

例句 3:

他們在祖先的祭祀上燒紙錢以示敬意。

They burned paper money during the ancestral worship to show respect.

3:Ancestral worship

用法:

這是一種文化和宗教的實踐,涉及對先人的尊敬和紀念,通常包括燒紙、供品和祈禱。這種習俗在許多亞洲文化中都存在,特別是華人文化。

例句及翻譯:

例句 1:

祖先崇拜在華人社會中是一個重要的傳統。

Ancestral worship is an important tradition in Chinese society.

例句 2:

每年我們都會進行祖先崇拜以表達對他們的懷念。

Every year we perform ancestral worship to express our remembrance of them.

例句 3:

在這個節日裡,家家戶戶都會進行祖先崇拜。

During this festival, households perform ancestral worship.

4:Ritual burning

用法:

這是指在特定的儀式中燒燭、香或紙製品,通常是為了達到某種宗教或文化目的。這種行為在許多文化中都有,特別是在祭祀和宗教儀式中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個儀式包括燒香和燒紙的過程。

The ritual includes the process of burning incense and paper.

例句 2:

在許多文化中,儀式燒燭是重要的傳統。

In many cultures, ritual burning of candles is an important tradition.

例句 3:

他們在儀式中進行燒紙以表達對神明的敬意。

They performed paper burning in the ritual to show respect to the deities.