「疑惑感」是指因對某事物的理解不清或存在不確定性而產生的困惑、懷疑或不安的感覺。這種感覺通常伴隨著對某個問題或情境的困惑,可能源自於缺乏資訊、矛盾的訊息或對情況的不同解讀。
通常用於表達對某事的懷疑或不確定性,這種情緒可能源於缺乏信心或缺乏足夠的證據。在日常生活中,人們可能會對某個決定、某個人的話或某個情況感到懷疑,這種感覺可能會影響他們的行動或決策。
例句 1:
我對他的承諾感到懷疑。
I have doubts about his commitment.
例句 2:
她對這個提議有一些懷疑。
She has some doubts about the proposal.
例句 3:
在沒有更多證據之前,我對這個理論持懷疑態度。
I remain doubtful about this theory until more evidence is provided.
用於描述不確定或混亂的狀態,通常是因為缺乏清晰的資訊或指導。這種情況可能發生在學習新知識、面對複雜的情境或當訊息不一致時。混淆通常伴隨著情緒上的不安,可能導致人們無法做出明確的決定。
例句 1:
這個問題讓我感到困惑。
This question is causing me confusion.
例句 2:
他對這個計畫的細節感到困惑。
He is confused about the details of the plan.
例句 3:
在這個複雜的情況下,許多人感到困惑。
Many people feel confusion in this complicated situation.
這是一種強烈的困惑或不知所措的感覺,通常源自於面對難以理解或解釋的情況。它可能涉及深思熟慮的問題,或是當人們試圖理解複雜的概念或情境時產生的情感。
例句 1:
他的行為讓我感到困惑。
His behavior left me in perplexity.
例句 2:
她的解釋讓我更加困惑。
Her explanation added to my perplexity.
例句 3:
在這種情況下,我感到非常困惑。
I feel a great deal of perplexity in this situation.
通常用於描述缺乏確定性或明確性的狀態,這種情況可能涉及未來的計畫、結果或選擇。當人們面臨不確定的情況時,可能會感到焦慮或不安,這種情緒會影響他們的決策過程。
例句 1:
對於未來的計畫,我感到不確定。
I feel uncertainty about future plans.
例句 2:
這個決定帶來了很多不確定性。
This decision brings a lot of uncertainty.
例句 3:
在這樣不確定的情況下,我們需要謹慎行事。
In such uncertain circumstances, we need to proceed with caution.