「等大事」這個詞在中文裡通常指的是重要的事情或事件,特別是需要注意或關注的事項。這個詞可以用來形容那些對個人、團體或社會有重大影響的事件或議題。它也可以指待處理的重大事項,通常需要優先考慮或解決。
指具有重要性或影響力的事件,通常會引起廣泛關注或參與。這些事件可能是社會、文化、政治或經濟等方面的重大發展,通常會影響許多人或社會整體。
例句 1:
這次會議是一個重要的重大事件,將決定未來的方向。
This meeting is a major event that will determine the future direction.
例句 2:
奧運會是一個全球性的重大事件,吸引了來自世界各地的運動員。
The Olympics is a major global event that attracts athletes from around the world.
例句 3:
這場音樂會被視為今年最重要的重大事件之一。
This concert is considered one of the most significant major events of the year.
用來形容那些在某種程度上具有影響力或重要性的事項,通常需要被重視或處理。這些事項可能涉及個人、團體或社會的利益。
例句 1:
這是一個需要我們關注的重要事項。
This is a significant matter that requires our attention.
例句 2:
在會議中,討論了幾個重要的事項。
Several significant matters were discussed in the meeting.
例句 3:
他們正在處理一個重要的法律事項。
They are dealing with a significant legal matter.
通常指需要被解決或關注的問題,這些問題可能會影響到許多人或社會的運作。這些問題通常需要透過討論、決策或行動來解決。
例句 1:
環境保護是一個重要的議題,必須引起重視。
Environmental protection is an important issue that must be addressed.
例句 2:
這次選舉中,教育改革是最重要的議題之一。
Education reform is one of the most important issues in this election.
例句 3:
我們需要找到解決這個重要問題的方法。
We need to find a way to solve this important issue.
用來描述那些緊急或關鍵的情況,通常需要立即的行動或關注。這些情況可能會對個人或社會造成嚴重後果,因此必須優先處理。
例句 1:
他們正處於一個關鍵的情況,需要迅速作出反應。
They are in a critical situation that requires a swift response.
例句 2:
這是一個危機情況,必須立即採取行動。
This is a critical situation that needs immediate action.
例句 3:
在這種關鍵的情況下,我們必須團結一致。
In this critical situation, we must stand united.