緩衝鞋的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「緩衝鞋」是一種專門設計的鞋子,通常用於運動或日常活動,目的是提供額外的緩衝和支持,以減少對腳和關節的衝擊。這類鞋子通常具有柔軟的鞋墊和彈性良好的鞋底,以提高舒適度和減少疲勞。緩衝鞋特別適合長時間站立、行走或跑步的人,能夠有效降低受傷的風險,並改善運動表現。

依照不同程度的英文解釋

  1. Shoes that help absorb shock.
  2. Shoes that make walking easier on your feet.
  3. Shoes designed to reduce impact when you walk or run.
  4. Shoes that provide extra comfort and support for your feet.
  5. Shoes that help protect your feet and joints from stress.
  6. Footwear engineered for optimal cushioning and impact resistance.
  7. Specialized shoes aimed at minimizing stress on the feet during physical activities.
  8. Athletic footwear designed to enhance comfort while reducing the risk of injury.
  9. Shoes constructed with advanced materials to mitigate the effects of impact during dynamic movements.
  10. Footwear that incorporates cushioning technology to improve comfort and performance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cushioning shoes

用法:

這類鞋子專注於提供足部的緩衝效果,通常用於跑步或其他高衝擊活動。它們的設計目的是減少對腳部的壓力,讓使用者在運動時感到更加舒適。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙緩衝鞋非常適合長時間的跑步。

These cushioning shoes are perfect for long-distance running.

例句 2:

我喜歡穿緩衝鞋去健身房,因為它們很舒適。

I love wearing cushioning shoes to the gym because they are so comfortable.

例句 3:

這款緩衝鞋的設計讓我在運動時感覺輕鬆。

The design of these cushioning shoes makes me feel light during workouts.

2:Shock-absorbing shoes

用法:

這類鞋子專為減少行走或跑步時的震動而設計,常見於運動鞋和休閒鞋中。它們能夠有效地吸收地面帶來的衝擊,保護腳部和關節。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙鞋的防震設計讓我在跑步時不容易受傷。

The shock-absorbing design of these shoes prevents me from getting injured while running.

例句 2:

我需要一雙防震鞋來減少膝蓋的壓力。

I need a pair of shock-absorbing shoes to reduce the pressure on my knees.

例句 3:

這款防震鞋適合各種運動,特別是跑步。

These shock-absorbing shoes are suitable for various sports, especially running.

3:Supportive footwear

用法:

這類鞋子提供良好的支撐,適合需要長時間站立或行走的人。它們的設計通常強調腳弓的支撐和整體舒適度。

例句及翻譯:

例句 1:

這雙支撐性鞋子讓我在工作時不會感到疲倦。

These supportive footwear keep me from feeling tired while at work.

例句 2:

我需要一雙支撐性鞋子來幫助我的足弓。

I need a pair of supportive footwear to help with my arches.

例句 3:

這款支撐性鞋子非常適合長時間走路的人。

This supportive footwear is great for people who walk for long periods.

4:Comfort shoes

用法:

這類鞋子旨在提供最大的舒適感,通常使用柔軟的材料和緩衝技術,適合日常穿著和休閒活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我在家裡常穿這雙舒適鞋,因為它們非常柔軟。

I often wear these comfort shoes at home because they are very soft.

例句 2:

這雙舒適鞋非常適合長時間的旅行。

These comfort shoes are perfect for long trips.

例句 3:

我喜歡這雙舒適鞋,因為它們讓我的腳感覺很好。

I love these comfort shoes because they make my feet feel great.