「豬肚湯」是一道台灣傳統的湯品,主要以豬的內臟(即豬肚)為主料,經過長時間的燉煮,通常會加入各種香料、蔬菜和調味料,以增添湯的風味。這道湯品在台灣和其他華人地區非常受歡迎,因為它被認為具有滋補作用,並且口感獨特。
這是豬肚湯的直接翻譯,通常用於描述這道湯的主要成分,即豬的胃部。這種湯在台灣和其他地區的餐廳中非常常見,特別是在冬天,因為它被認為能夠暖身和滋補。
例句 1:
這家餐廳的豬肚湯非常有名,吸引了許多食客。
The pig stomach soup at this restaurant is very famous and attracts many diners.
例句 2:
我從小就喜歡喝豬肚湯,覺得它有種家的味道。
I've loved drinking pig stomach soup since I was a child; it has a taste of home.
例句 3:
冬天喝一碗熱騰騰的豬肚湯真是太舒服了。
Drinking a bowl of hot pig stomach soup in winter is so comforting.
這個詞通常指的是使用豬肚或豬腹肉製作的湯,雖然它不完全等同於豬肚湯,但在某些食譜中可以互換使用。這種湯通常也會有豐富的味道,常見於各種亞洲料理中。
例句 1:
這道豬腹肉湯的味道非常濃郁,讓人回味無窮。
The flavor of this pork belly soup is very rich and leaves a lasting impression.
例句 2:
豬腹肉湯常常搭配米飯一起享用。
Pork belly soup is often enjoyed with rice.
例句 3:
在寒冷的天氣裡,豬腹肉湯是很好的選擇。
Pork belly soup is a great choice in cold weather.
這個詞通常用於指代用豬的內臟(包括豬肚)製作的湯,這種湯在許多文化中都有。雖然它的主要成分可能有所不同,但通常也會有濃郁的湯底和多種配料。
例句 1:
這碗豬內臟湯的湯底非常鮮美,讓人一口接一口。
The broth of this pork tripe soup is so delicious that you can't stop eating.
例句 2:
豬內臟湯在傳統市場上非常受歡迎。
Pork tripe soup is very popular in traditional markets.
例句 3:
我喜歡豬內臟湯的獨特口感。
I love the unique texture of pork tripe soup.
這個詞是一個較為廣泛的稱呼,指的是各種使用豬肉或豬內臟製作的湯。這類湯品在中國和台灣的飲食文化中占有重要地位,通常會加入各種香料和配料來增強風味。
例句 1:
中國豬肉湯有很多不同的變化,每一種都有其獨特的風味。
There are many variations of Chinese pork soup, each with its unique flavor.
例句 2:
這道中國豬肉湯的配料非常豐富,讓人驚喜。
The ingredients in this Chinese pork soup are very rich and surprising.
例句 3:
在寒冷的冬季,喝一碗熱的中國豬肉湯是非常享受的。
Drinking a bowl of hot Chinese pork soup in the cold winter is very enjoyable.