「質量上」這個詞組通常用於描述某事物在質量或品質方面的特徵或標準。它可以指某物的物理質量,或在某個上下文中,指其在質量、品質或標準上的評價。這個詞組在科學、工程、商業和其他領域中經常被使用,尤其是在討論產品的性能、效率或可靠性時。
這個詞組用於指某事物在質量或品質方面的評價或考量。它通常用於比較或分析不同項目的質量,並且可以用於各種情境,如產品評估、服務質量或工作表現。
例句 1:
這款手機質量上比其他品牌更好。
This smartphone is better quality-wise than other brands.
例句 2:
質量上,這個產品無疑是市場上最優秀的。
Quality-wise, this product is undoubtedly the best on the market.
例句 3:
我們需要質量上做出改進,以滿足客戶的期望。
We need to make improvements quality-wise to meet customer expectations.
這個短語用來專注於某事物的質量或品質。它通常用於討論產品、服務或工作的標準,並且可以用於比較不同選擇的優缺點。
例句 1:
在質量方面,這家公司的產品表現出色。
In terms of quality, this company's products perform excellently.
例句 2:
我們在質量方面需要更高的標準。
We need higher standards in terms of quality.
例句 3:
這些材料在質量方面不符合我們的要求。
These materials do not meet our requirements in terms of quality.
這個短語用來強調某事物的質量或品質,通常用於正式或專業的討論中。它可以用於描述產品、服務或過程的質量標準。
例句 1:
關於質量,這個項目需要進行更多的測試。
Regarding quality, this project needs more testing.
例句 2:
我們的報告關於質量的部分是最關鍵的。
The section of our report regarding quality is the most critical.
例句 3:
關於質量,我們的目標是達到最高標準。
Regarding quality, our goal is to achieve the highest standards.
這個短語用於討論某事物在質量或品質方面的基準或標準。它通常用於比較和評估不同選擇的質量。
例句 1:
在質量基準上,這兩種材料的差異很大。
On a quality basis, there is a significant difference between these two materials.
例句 2:
我們在質量基準上需要重新評估供應商。
We need to reassess the suppliers on a quality basis.
例句 3:
在質量基準上,這個產品無法與競爭對手相比。
On a quality basis, this product cannot compete with its rivals.