「邪路」這個詞在中文中通常指的是不正當或不道德的道路或選擇。它可以用來形容某種行為、思想或生活方式,這些都與社會的主流價值觀相悖。這個詞常常帶有負面含義,暗示著偏離正道或道德的選擇。
這個詞用來形容一個人或一個選擇走上了不正當的道路,通常是指道德或法律上不被接受的行為。它可以用來描述個人的生活選擇,例如吸毒、犯罪等行為,這些都被認為是偏離正道的行為。
例句 1:
他選擇了錯誤的道路,最終付出了代價。
He chose the wrong path and ultimately paid the price.
例句 2:
走上這條錯誤的道路會讓你失去很多。
Taking this wrong path will cost you a lot.
例句 3:
她的朋友警告她不要走上那條錯誤的道路。
Her friend warned her not to take that wrong path.
這個短語強調選擇的道德缺失,通常用於批評某人的行為或選擇。它可以用來描述那些違背社會道德標準的行為,例如欺騙、偷竊或其他不道德行為。
例句 1:
他在商業中選擇了一條不道德的道路。
He chose an immoral path in business.
例句 2:
這種行為顯然是走上了一條不道德的道路。
This behavior clearly represents taking an immoral path.
例句 3:
我們應該避免走上不道德的道路。
We should avoid taking an immoral path.
這個詞用來描述某個選擇不佳,可能導致負面後果。它可以用於形容生活中的各種決策,如學業、職業或人際關係等方面的選擇。
例句 1:
他做了一個糟糕的選擇,結果失去了工作。
He made a bad choice and ended up losing his job.
例句 2:
這是一個糟糕的選擇,會對你的未來造成影響。
This is a bad choice that will affect your future.
例句 3:
她後悔當初的那個糟糕的選擇。
She regrets that bad choice she made back then.
這個短語通常用於描述與貪污、腐敗或不正當行為相關的選擇或行為。它強調了選擇的腐敗性,並暗示這些行為會對社會或個人造成傷害。
例句 1:
他在商業交易中走上了一條腐敗的道路。
He took a corrupt way in the business deal.
例句 2:
這種腐敗的方式最終會毀掉他的名聲。
This corrupt way will eventually ruin his reputation.
例句 3:
我們必須抵制走上腐敗的道路。
We must resist taking the corrupt way.