「Euphoria」這個詞在中文中通常翻譯為「欣快」、「狂喜」或「愉悅」。它指的是一種強烈的快樂或幸福感,通常伴隨著一種極度的興奮或滿足感。這種情緒狀態可能由於某些事件、成就或經歷而引起,例如獲得成功、經歷愛情或參加慶祝活動等。
通常指一種完全的快樂或幸福,常常與內心的平靜和滿足感相伴隨。這個詞通常用於描述一種理想的狀態,讓人感到無憂無慮,完全沉浸在幸福之中。它可以用來形容愉快的經歷,比如與摯愛的人共度時光,或者達成某個重要的目標。
例句 1:
在海邊度假的時候,我感到無比的幸福。
I felt an overwhelming bliss while vacationing at the beach.
例句 2:
他們的婚禮是他們生活中最幸福的時刻。
Their wedding was the most blissful moment of their lives.
例句 3:
享受這種美好的時光,讓我感到心靈的平靜和幸福。
Enjoying this beautiful moment brings me peace and bliss.
指一種極端的快樂或興奮,通常是由於某種強烈的情感或經歷所引起。這個詞有時與狂熱的情緒相聯繫,特別是在音樂會、派對或其他社交場合中,人們因為愉快的氛圍而感到極度興奮。它也可以用來形容某種精神狀態,讓人感到超乎尋常的快樂。
例句 1:
聽到她的音樂時,我感到無比的狂喜。
I felt an overwhelming ecstasy when I heard her music.
例句 2:
這場演唱會讓觀眾陷入了狂喜的狀態。
The concert put the audience in a state of ecstasy.
例句 3:
他在獲得獎項時感到無法言喻的狂喜。
He felt an indescribable ecstasy upon receiving the award.
這是一種普遍的情感,通常指因為某些事情而感到的快樂或愉悅。這個詞可以用來描述日常生活中的小幸福,比如與朋友相聚、享受美食或看到美麗的風景。它是一種持久的、內心的快樂感,往往不如狂喜那麼強烈,但卻更加穩定和持久。
例句 1:
看到孩子們快樂地玩耍,讓我感到無比的喜悅。
Seeing the children play happily brings me immense joy.
例句 2:
這本書給我帶來了很多快樂。
This book has brought me so much joy.
例句 3:
與朋友分享快樂的時光是我生活中最珍貴的部分。
Sharing joyful moments with friends is the most precious part of my life.
這個詞通常用來描述一種因為某個成就或好消息而產生的高興和興奮。它比一般的快樂更為強烈,並且通常伴隨著自信和滿足感。人們在達成某個目標、獲得獎勵或聽到好消息時,常常會感到這種情緒。
例句 1:
她對獲得獎學金感到非常興奮。
She felt a great elation upon receiving the scholarship.
例句 2:
他在比賽中獲勝後感到無比的興奮。
He felt immense elation after winning the competition.
例句 3:
這個好消息讓我們都感到興奮不已。
The good news filled us all with elation.