酷毀了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「酷毀了」是一個台灣俚語,通常用來形容某件事情非常糟糕、失敗或令人失望。這個詞彙的「酷」在這裡是指「酷炫」或「厲害」,而「毀了」則表示被毀壞、損壞或破壞的狀態。整體來看,它表達了一種反諷的情感,意味著原本應該很好的事情卻變得非常糟糕。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that turned out really bad.
  2. Something that was supposed to be good but failed.
  3. Something that was disappointing.
  4. Something that didn't meet expectations.
  5. A situation that went wrong.
  6. An event or outcome that was highly anticipated but resulted in failure.
  7. A scenario that was expected to be impressive but instead ended in disappointment.
  8. A situation that was meant to be exciting but turned out to be a disaster.
  9. An experience that was anticipated to be remarkable but ultimately led to a negative result.
  10. A situation that was thought to be cool or impressive but ended up being a letdown.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Totally ruined

用法:

用於形容某件事情完全失敗或被毀壞,通常帶有強烈的情感色彩,表達對事情的失望或不滿。這個短語常用於描述計畫、活動或物品的狀態,表示原本的美好或期待已經不復存在。

例句及翻譯:

例句 1:

這場派對完全被雨水毀了。

The party was totally ruined by the rain.

例句 2:

我的假期計畫完全毀了。

My vacation plans were totally ruined.

例句 3:

這部電影的結局讓我覺得一切都被毀了。

The ending of the movie made me feel like everything was totally ruined.

2:Completely messed up

用法:

強調某件事情的失敗或錯誤,通常用於描述計畫、工作或事情的狀態,帶有強烈的負面情緒。這個短語常見於非正式的對話中,表達對某種狀況的失望或不滿。

例句及翻譯:

例句 1:

這次旅行計畫完全搞砸了。

The trip plans were completely messed up.

例句 2:

他的報告完全搞錯了,讓大家都很失望。

His report was completely messed up, disappointing everyone.

例句 3:

我們的會議時間完全搞錯了。

Our meeting time was completely messed up.

3:Utterly disappointing

用法:

用來形容某件事情未能達到預期,讓人感到失望。這個短語強調了失望的感受,常用於描述電影、書籍、活動或其他期望的情況,表達對結果的不滿。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影讓我感到非常失望。

The movie was utterly disappointing.

例句 2:

這次比賽的結果對我們來說是完全失望的。

The outcome of the match was utterly disappointing for us.

例句 3:

這次的展覽讓人感到非常失望。

The exhibition was utterly disappointing.