針刺點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「針刺點」通常指的是在針灸或針療中使用的特定部位,這些部位被認為與身體的經絡系統相連,能夠影響身體的健康狀態。在針灸中,針刺點是針灸師插入針具的地方,透過刺激這些點來達到調整身體機能、緩解疼痛或促進康復的效果。這些針刺點在中醫理論中被認為是能量流動的關鍵位置,對於治療特定疾病或症狀有重要作用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A spot where a needle goes in.
  2. A point on the body for treatment.
  3. A specific location for acupuncture.
  4. A location on the body used in traditional medicine.
  5. A point related to the body's energy flow.
  6. A specific area targeted for therapeutic needle insertion.
  7. A precise location in alternative medicine for health benefits.
  8. A designated site in acupuncture for stimulating healing.
  9. A critical point in traditional healing practices for restoring balance.
  10. A targeted area in holistic therapies for enhancing wellness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Acupuncture point

用法:

這是針灸治療中使用的專門術語,指的是身體上特定的點,這些點與經絡系統相連,通過針刺來調整身體的能量流動。這些點在中醫理論中被認為能夠影響身體的健康狀態,並且每個針刺點對應不同的身體功能或器官。

例句及翻譯:

例句 1:

這些針刺點在針灸中非常重要。

These acupuncture points are very important in acupuncture.

例句 2:

針灸師會根據病人的情況選擇合適的針刺點

The acupuncturist will choose the appropriate acupuncture points based on the patient's condition.

例句 3:

學習針刺點的定位是針灸師的基本技能。

Learning the location of acupuncture points is a fundamental skill for acupuncturists.

2:Trigger point

用法:

通常用於按摩療法或物理治療中,指的是肌肉中的緊張區域,這些區域可能會引起疼痛或不適。觸發點通常是因為肌肉過度使用或受傷而形成的,透過按壓或針刺這些點可以幫助緩解疼痛。

例句及翻譯:

例句 1:

按摩師專注於我的觸發點來緩解疼痛。

The massage therapist focused on my trigger points to relieve the pain.

例句 2:

治療師建議我針對特定的觸發點進行治療。

The therapist suggested treating specific trigger points.

例句 3:

針刺療法可以有效緩解觸發點引起的疼痛。

Needle therapy can effectively relieve pain caused by trigger points.

3:Pressure point

用法:

這個術語通常用於指身體上可以施加壓力以達到緩解疼痛或促進健康的特定位置。這些點在傳統中醫和其他替代療法中都被廣泛應用,並且可以通過按摩或針刺來刺激。

例句及翻譯:

例句 1:

按壓這個壓力點可以幫助緩解頭痛。

Pressing this pressure point can help relieve headaches.

例句 2:

她學會了如何找到身體的壓力點來幫助自己放鬆。

She learned how to find the pressure points in her body to help herself relax.

例句 3:

針灸也可以用來刺激這些壓力點以達到治療效果。

Acupuncture can also be used to stimulate these pressure points for therapeutic effects.