阿胡拉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「阿胡拉」是一個台灣的俚語,通常用來形容某種狀態或情況,通常帶有輕鬆或幽默的語氣。這個詞可以用來形容一種放鬆的狀態、無所事事的情況,或者在某些情境中表達對某事的無奈和輕鬆的態度。

依照不同程度的英文解釋

  1. A relaxed or carefree state.
  2. Being lazy or not doing much.
  3. A situation where someone is just hanging around.
  4. A casual or laid-back attitude.
  5. A state of being carefree, often seen as humorous.
  6. A relaxed state, sometimes implying a lack of seriousness.
  7. A lighthearted approach to life or situations.
  8. A demeanor that suggests ease and lack of urgency.
  9. An attitude of nonchalance or casualness in various scenarios.
  10. A state of being carefree or relaxed, often with a humorous undertone.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Carefree

用法:

用來形容一種無憂無慮的狀態,通常與快樂和輕鬆的心情有關。在生活中,這種狀態通常是人們在度假或享受美好時光時所體驗的。

例句及翻譯:

例句 1:

他在假期期間過得非常無憂無慮。

He had a very carefree time during the holiday.

例句 2:

小孩們在公園裡玩耍,顯得非常無憂無慮。

The children were playing in the park, looking very carefree.

例句 3:

她喜歡無憂無慮地享受生活。

She loves to live life in a carefree manner.

2:Laid-back

用法:

形容一種輕鬆、不緊張的態度,通常用來描述某人的性格或生活方式。這種人不容易焦慮,通常對生活中的挑戰持輕鬆的態度。

例句及翻譯:

例句 1:

他的性格非常隨和,總是保持輕鬆的態度。

His personality is very laid-back; he always keeps a relaxed attitude.

例句 2:

她喜歡在周末過著輕鬆的生活。

She enjoys a laid-back lifestyle on the weekends.

例句 3:

這個地方的氛圍非常輕鬆,讓人感到放鬆。

The vibe of this place is very laid-back, making people feel at ease.

3:Relaxed

用法:

描述一種放鬆的狀態,通常與舒適和安靜有關。這種狀態可以是身體上的,也可以是心理上的,讓人感到自在。

例句及翻譯:

例句 1:

她在海灘上感到非常放鬆。

She felt very relaxed at the beach.

例句 2:

這種音樂讓我感到放鬆。

This music makes me feel relaxed.

例句 3:

他在假期中完全放鬆了。

He completely relaxed during the vacation.

4:Easygoing

用法:

形容一種隨和、不拘小節的性格,這種人通常不會對生活中的小事感到焦慮或煩惱。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個隨和的人,總是能夠輕鬆應對挑戰。

He is an easygoing person who can handle challenges with ease.

例句 2:

她的隨和性格讓周圍的人都感到舒適。

Her easygoing nature makes everyone around her feel comfortable.

例句 3:

這家餐廳的氛圍非常隨和,適合聚會。

The atmosphere of this restaurant is very easygoing, perfect for gatherings.