「頌揚」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 讚美、稱讚:指對某人或某事表達欣賞和讚美的行為。例如:「他們頌揚了她的努力和成就。」 歌頌:通常用於文學或藝術作品中,對某種理念、人物或事件進行讚美的描述。例如:「這首詩頌揚了自然的美。」 總結來說,「頌揚」是指以言語或文字表達對某人或某事的高度讚美和欣賞,通常具有正面的情感色彩。
指對某人或某事的肯定和讚美,通常用於表達對其優點或成就的欣賞。在日常生活中,人們可能會因為朋友的幫助、同事的努力或孩子的成就而給予讚美。讚美可以是口頭的,也可以是書面的,常見於演講、文章或社交媒體上。
例句 1:
她的表現值得讚美。
Her performance deserves praise.
例句 2:
老師讚美了學生的努力。
The teacher praised the students for their hard work.
例句 3:
我們應該讚美那些幫助我們的人。
We should praise those who help us.
通常用於指對某人或某事的公開讚美和認可,常見於藝術、文學、音樂等領域。當一位藝術家或作品獲得廣泛的讚譽時,常會被稱為受到讚美或贊譽。這種讚美通常是由於其卓越的表現或影響力。
例句 1:
這位作家的作品受到了廣泛的讚譽。
The author's work received widespread acclaim.
例句 2:
她的音樂會獲得了觀眾的讚美。
Her concert was met with acclaim from the audience.
例句 3:
這部電影在影評界贏得了讚譽。
The film garnered acclaim from critics.
用於正式場合,表示對某人或某事的認可和讚美,通常伴隨著某種表彰或獎勵。在工作環境中,員工的表現可能會被上司表揚,或在會議上對某個項目表示讚賞。這種讚美通常是基於具體的成就或行為。
例句 1:
他因為出色的工作而受到表揚。
He was commended for his outstanding work.
例句 2:
會議上,大家都讚揚了這個計劃。
The plan was commended during the meeting.
例句 3:
她的努力得到了上司的表揚。
Her efforts were commended by her supervisor.
通常用於更正式或文學的語境中,表示對某人或某事的極高讚美或提升。這個詞常用於描述對英雄、偉人或重要事件的讚美,帶有強烈的崇敬之情。
例句 1:
詩人讚美了這位偉大的領袖。
The poet exalted the great leader.
例句 2:
他們在儀式上讚美了過去的英雄。
They exalted the heroes of the past during the ceremony.
例句 3:
這本書讚美了人類的勇氣和堅韌。
The book exalts human courage and resilience.