「七十二萬九千元」是指金額的具體數字,表示729,000元。在台灣,這個數字常用於財務、商業交易或日常生活中的金額表達。
這是對七十二萬九千元的英文表達,通常用於口頭或書面交流中,特別是在財務報告或交易中。
例句 1:
這筆交易的總額是七十二萬九千元。
The total amount for this transaction is seven hundred twenty-nine thousand.
例句 2:
我們的預算中包括七十二萬九千元的支出。
Our budget includes an expenditure of seven hundred twenty-nine thousand.
例句 3:
他借了七十二萬九千元來買房子。
He borrowed seven hundred twenty-nine thousand to buy a house.
這是用數字表示的金額,通常用於會計或財務文件中,便於快速識別和計算。
例句 1:
這筆款項的數字是729,000元。
The amount is 729,000.
例句 2:
我們的收入達到了729,000元。
Our income reached 729,000.
例句 3:
他們的投資額為729,000元。
Their investment amount is 729,000.
這是用美元表示的金額,常見於國際交易或財務報告中,特別是在涉及外幣的情況下。
例句 1:
這個項目的預算為$729,000。
The budget for this project is $729,000.
例句 2:
他們的銷售額達到$729,000。
Their sales reached $729,000.
例句 3:
這筆交易的價值是$729,000。
The value of this transaction is $729,000.
這是一種口語化的表達方式,通常在非正式場合中使用,便於快速交流金額。
例句 1:
這筆投資的金額是七十二萬九千K。
The investment amount is seven hundred twenty-nine K.
例句 2:
我們的目標是達到七十二萬九千K的收入。
Our goal is to reach seven hundred twenty-nine K in revenue.
例句 3:
他們的預算是七十二萬九千K。
Their budget is seven hundred twenty-nine K.