交接期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「交接期」是指在某個工作或任務的過渡階段,通常涉及兩個或多個人、團隊或部門之間的責任、任務或資訊的轉移。這個期間通常是為了確保工作的連貫性和順利過渡,並且在交接期間,前任負責人會將相關的知識、經驗和資料傳遞給接任者。交接期的重要性在於它能夠減少因人事變動而造成的工作中斷或失誤,並確保新任負責人能夠順利接手工作。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time when one person gives their work to another.
  2. The time for changing responsibilities.
  3. The period when someone takes over a job.
  4. The phase of transferring tasks and information.
  5. The time for ensuring a smooth transition in duties.
  6. The duration allocated for transferring responsibilities and knowledge.
  7. A designated period for handover and training.
  8. A transitional phase to facilitate the shift of roles and responsibilities.
  9. A critical timeframe for ensuring continuity and knowledge transfer during a role change.
  10. The interval during which duties are transferred from one person to another.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Handover period

用法:

指的是在工作或任務交接時,前任和接任者之間的時間段。這段時間通常用於確保所有必要的資訊和資源都已經被有效地傳遞,並且新任者能夠順利接手工作。通常在公司或機構中,這個期間會有明確的安排,以確保工作的連續性。

例句及翻譯:

例句 1:

交接期內,前任需要詳細說明所有的工作流程。

During the handover period, the predecessor needs to explain all the workflows in detail.

例句 2:

我們的交接期安排在下個星期。

Our handover period is scheduled for next week.

例句 3:

這段交接期對於新員工的適應至關重要。

This handover period is crucial for the new employee's adjustment.

2:Transition phase

用法:

指的是在變更過程中,從一個狀態或角色過渡到另一個狀態或角色的期間。這通常涉及調整、適應和學習新的職責或環境。在這個階段,通常會有必要的支持和指導,以幫助相關人員順利過渡。

例句及翻譯:

例句 1:

在過渡階段,我們會提供必要的培訓。

During the transition phase, we will provide necessary training.

例句 2:

這個過渡階段需要時間來適應新的工作環境。

This transition phase requires time to adapt to the new work environment.

例句 3:

管理層在過渡階段中提供了大量的支持。

Management provided a lot of support during the transition phase.

3:Transfer period

用法:

指的是在工作或項目中,負責人將其任務和責任轉交給另一個人的時間段。這通常涉及對工作內容的詳細說明和必要的文件交接,以確保接任者能夠順利接手。

例句及翻譯:

例句 1:

在轉移期間,所有相關的文件都必須準備好。

During the transfer period, all relevant documents must be prepared.

例句 2:

他在轉移期間提供了寶貴的建議。

He provided valuable advice during the transfer period.

例句 3:

這個轉移期間對於新任負責人來說是非常重要的。

This transfer period is very important for the new person in charge.

4:Changeover period

用法:

指的是在工作或系統中,從一個狀態或方法轉變到另一個狀態或方法的時間段。這通常涉及到新的流程、系統或人員的引入,並需要確保所有相關方都能夠適應變化。

例句及翻譯:

例句 1:

在變更期間,我們需要確保所有員工都能夠適應新的系統。

During the changeover period, we need to ensure that all employees can adapt to the new system.

例句 2:

這個變更期間可能會有一些挑戰。

There may be some challenges during this changeover period.

例句 3:

我們的計畫在變更期間會有額外的支持。

Our plan will have additional support during the changeover period.