付清的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「付清」這個詞在中文中主要指的是將欠款或費用完全支付清楚,沒有任何餘款。通常用於財務或交易的情境中,表示一筆款項已經全部支付,不再有任何未支付的金額。這個詞語常見於商業交易、租賃、貸款等情況,當事人需要在約定的時間內將所有的款項支付完畢。

依照不同程度的英文解釋

  1. To pay all the money you owe.
  2. To finish paying a bill.
  3. To clear all debts.
  4. To settle the total amount due.
  5. To pay off everything you owe.
  6. To fulfill all financial obligations.
  7. To complete the payment for services or goods.
  8. To eliminate any outstanding balances.
  9. To ensure that no further payments are required.
  10. To make a final payment so that nothing is left unpaid.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Settle

用法:

通常用於指支付所有應付款項,結束一項財務交易或義務。可以用於個人之間的交易,或商業交易中,當雙方同意支付金額後,交易就算完成。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經將所有的帳單付清,現在可以安心了。

I have settled all the bills, so I can relax now.

例句 2:

他們在會議上討論了如何快速付清所有的債務。

They discussed how to quickly settle all their debts in the meeting.

例句 3:

我們需要在月底之前付清這筆款項。

We need to settle this payment by the end of the month.

2:Pay off

用法:

通常用於指完全償還一筆貸款或債務,結束財務責任。這個詞常用於個人或企業的財務語境中,表示某項負擔已經解除。

例句及翻譯:

例句 1:

他終於付清了學生貸款,感覺輕鬆多了。

He finally paid off his student loan and feels much lighter.

例句 2:

她努力工作,以便能夠儘快付清房貸。

She works hard to pay off her mortgage as soon as possible.

例句 3:

付清所有的債務後,他開始積蓄資金。

After paying off all his debts, he started saving money.

3:Clear

用法:

通常用於指消除所有未償還的金額,結束財務責任或義務。這個詞可以用於多種情境,包括銀行交易、信用卡賬單等。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經將信用卡賬單付清了。

I have cleared my credit card bill.

例句 2:

他希望能夠在年底前清理所有的財務問題。

He hopes to clear all financial issues by the end of the year.

例句 3:

她的目標是清理所有的債務,開始新的生活。

Her goal is to clear all debts and start a new life.

4:Liquidate

用法:

主要用於商業或法律語境中,指將資產變現以支付債務,或清算公司的所有負債。這個詞通常涉及到更正式的財務程序。

例句及翻譯:

例句 1:

公司決定清算資產以付清所有的債務。

The company decided to liquidate assets to pay off all debts.

例句 2:

在破產程序中,企業必須清算所有的資產。

In bankruptcy proceedings, a business must liquidate all its assets.

例句 3:

他們正在考慮清算公司,以結束所有的財務義務。

They are considering liquidating the company to settle all financial obligations.