「十公分升」是指體積單位,表示十公分的升度,通常用於測量液體的體積。這個詞的意思是指一個容器的容量,通常用於飲料、化學品或其他液體的計量。在日常生活中,這個單位常被用來描述飲料的容量,例如一瓶水的容量。
這是一種體積單位,等於一升的十分之一,通常用於測量液體的容量。在烹飪中,經常使用分升來量取液體成分,例如牛奶或水。
例句 1:
這個食譜需要兩分升的牛奶。
This recipe requires two deciliters of milk.
例句 2:
你能幫我量出五分升的水嗎?
Can you help me measure out five deciliters of water?
例句 3:
這瓶飲料的容量是三分升。
This bottle of beverage has a capacity of three deciliters.
這是一種更小的體積單位,等於一升的千分之一,常用於精確測量液體。在醫療和科學領域,通常使用毫升來計量藥物或化學品的體積。
例句 1:
請給我十毫升的藥水。
Please give me ten milliliters of the medicine.
例句 2:
這個試管可以容納五十毫升的液體。
This test tube can hold fifty milliliters of liquid.
例句 3:
他在實驗中使用了一百毫升的溶液。
He used one hundred milliliters of solution in the experiment.
這是一種體積單位,等於一毫升,常用於液體和固體的體積測量。在科學和醫學領域,立方公分經常用於描述藥物或液體的容量。
例句 1:
這個容器的容量是二十立方公分。
The capacity of this container is twenty cubic centimeters.
例句 2:
他需要五十立方公分的化學試劑。
He needs fifty cubic centimeters of the chemical reagent.
例句 3:
這種液體的密度是每立方公分一克。
The density of this liquid is one gram per cubic centimeter.
這是一種英制體積單位,常用於飲料和液體的計量,特別在美國和英國的食譜中。液盎司通常用於描述飲料的容量,尤其是在餐廳或飲料包裝上。
例句 1:
這杯水大約有八液盎司。
This cup of water is about eight fluid ounces.
例句 2:
她喝了一瓶二十液盎司的果汁。
She drank a twenty fluid ounce bottle of juice.
例句 3:
這個食譜需要三液盎司的油。
This recipe requires three fluid ounces of oil.