喀喇昆侖峰的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「喀喇昆侖峰」是位於中國和巴基斯坦邊界的高山,屬於喀喇昆侖山脈,海拔高達7,742米,是世界上著名的高峰之一。它是登山者和探險家所追求的目標,因為其壯麗的自然景觀和挑戰性的攀登路線而聞名。喀喇昆侖峰的名稱源自於當地的語言,意為「獅子的山」。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very tall mountain.
  2. A famous peak in Asia.
  3. A mountain that many climbers want to reach.
  4. One of the highest mountains in the world.
  5. A peak known for its difficult climbing routes.
  6. A mountain in the Karakoram range, attracting many adventurers.
  7. A significant peak that is part of a major mountain range in Central Asia.
  8. A renowned summit in the Karakoram mountains, sought after by mountaineers.
  9. An iconic peak located on the border between China and Pakistan, famous for its challenging ascent.
  10. A prominent mountain known for its height and the challenges it presents to climbers.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:K2

用法:

是喀喇昆侖峰的另一個名稱,這是它的正式名稱,並且是世界第二高峰。K2因其極端的天氣和技術挑戰而聞名,許多登山者視其為最具挑戰性的登山目標之一。

例句及翻譯:

例句 1:

K2的攀登難度極高,只有經驗豐富的登山者才能成功登頂。

The difficulty of climbing K2 is extremely high, and only experienced climbers can reach the summit.

例句 2:

許多登山者夢想能夠在他們的生涯中征服K2

Many climbers dream of conquering K2 in their lifetime.

例句 3:

K2的惡劣天氣使得攀登變得更加危險。

The harsh weather on K2 makes the ascent even more dangerous.

2:Mount Godwin-Austen

用法:

是喀喇昆侖峰的正式名稱,這個名稱是為了紀念19世紀的英國探險家和地理學家。這個名稱在登山界不如K2那麼常用,但在學術和地理文獻中經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

Mount Godwin-Austen的名稱來自於一位英國地理學家。

The name Mount Godwin-Austen comes from a British geographer.

例句 2:

在一些學術文章中會提到Mount Godwin-Austen

Mount Godwin-Austen is mentioned in some academic articles.

例句 3:

這座山的正式名稱是Mount Godwin-Austen,但大多數人稱之為K2。

The official name of the mountain is Mount Godwin-Austen, but most people refer to it as K2.

3:Karakoram Peak

用法:

是喀喇昆侖山脈的一部分,這個名稱強調了它在這個山脈中的位置。喀喇昆侖峰是該地區的主要特徵之一,吸引著許多登山者和探險者。

例句及翻譯:

例句 1:

Karakoram Peak是喀喇昆侖山脈中的一個重要高峰。

Karakoram Peak is an important summit in the Karakoram range.

例句 2:

許多登山者會把Karakoram Peak作為他們探險的目標。

Many climbers set their sights on Karakoram Peak as their adventure goal.

例句 3:

Karakoram Peak的壯麗景色吸引了許多攝影師。

The stunning views from Karakoram Peak attract many photographers.

4:Savage Mountain

用法:

這是喀喇昆侖峰的另一個別名,因為它的攀登極具挑戰性和危險性。這個名稱反映了登山者在攀登過程中可能面臨的艱難困苦。

例句及翻譯:

例句 1:

Savage Mountain的名字反映了它的危險性和挑戰性。

The name Savage Mountain reflects its danger and challenges.

例句 2:

登山者在Savage Mountain的攀登中經歷了極端的氣候。

Climbers experience extreme weather during their ascent of Savage Mountain.

例句 3:

許多登山者在Savage Mountain上遇到過困難。

Many climbers have faced difficulties on Savage Mountain.