「更厚實」這個詞組由「更」和「厚實」兩部分組成,可以理解為在某種程度上或某個方面變得更加厚重、實在或堅固。它通常用來形容物體的厚度增加、質感變得更豐富,或者在某種情況下變得更加扎實、可靠。
用來描述物體的厚度增加,通常用於形容材料或物品的物理特性。在日常生活中,這個詞可以用於描述食物、衣物或任何具有厚度的物品。
例句 1:
這本書的紙張更厚實,讓它感覺更有質感。
The pages of this book are thicker, giving it a more substantial feel.
例句 2:
我喜歡這件衣服的布料,它比我以前的那件更厚實。
I like the fabric of this garment; it is thicker than my previous one.
例句 3:
這個蛋糕的層次更厚實,吃起來更有滿足感。
This cake has thicker layers, making it more satisfying to eat.
常用於描述物質的密度增加,通常用於科學或技術方面的語境。它可以指物質的物理性質,也可以用於形容信息或內容的豐富程度。
例句 1:
這種材料比其他材料更厚實,更密集。
This material is thicker and denser than other materials.
例句 2:
這本書的內容更密集,讓我學到了更多的知識。
The content of this book is denser, allowing me to learn more.
例句 3:
這種石頭的密度更高,因此它顯得更厚實。
This type of stone is denser, making it appear thicker.
用來描述物體的重量增加,通常與厚度有關。它可以用來形容物體的感覺或實際的重量,也可以用於比喻的語境,形容某些情感或情況的沉重。
例句 1:
這個包包比我上次買的更厚實,更重。
This bag is thicker and heavier than the one I bought last time.
例句 2:
這本書的內容更厚實,讀起來感覺更沉重。
The content of this book is thicker, making it feel heavier to read.
例句 3:
這種材料的重量更重,讓它更厚實。
This type of material is heavier, making it more substantial.
用來形容某物在物質或內容上更為豐富或厚重,通常用於強調其重要性或價值。在商業或學術環境中,這個詞常用於形容報告、研究或產品的深度和質量。
例句 1:
這個計畫的內容更厚實,更具實質性。
The content of this project is more substantial and meaningful.
例句 2:
這份報告提供了更厚實的數據支持。
This report provides more substantial data support.
例句 3:
這款產品的設計更厚實,質感也更好。
The design of this product is more substantial, and the quality is better.