回旋的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「回旋」這個詞在中文中主要指的是旋轉或迴轉的動作,通常用於描述物體圍繞某個中心點的運動。它也可以用來形容某種反覆的行為或情況。在文學或藝術中,回旋有時也可以象徵著情感或思想的迴轉、變化或重複。

依照不同程度的英文解釋

  1. To turn around in a circle.
  2. To spin or rotate.
  3. To move in a circular way.
  4. To revolve around a point.
  5. To rotate or go around in a circular motion.
  6. To engage in a circular movement often returning to the starting point.
  7. A motion that involves turning or rotating back to a previous position.
  8. A cyclical movement that may imply repetition or return.
  9. A dynamic motion characterized by circularity, often involving a return to an origin.
  10. A circular motion that suggests a return or repetition of some kind.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spin

用法:

通常指快速旋轉,常見於物理學和運動中,描述物體圍繞其中心軸的運動。比如,飛碟在空中旋轉,或是運動員在比賽中快速轉身。這個詞也可以用於比喻,形容某種情況的快速變化或發展。

例句及翻譯:

例句 1:

他把球快速地旋轉,讓對手難以接住。

He spun the ball quickly, making it hard for his opponent to catch.

例句 2:

她在舞蹈中做了一個優雅的旋轉。

She did an elegant spin in her dance.

例句 3:

這種技術可以讓飛行器在空中快速旋轉。

This technique allows the aircraft to spin quickly in the air.

2:Rotate

用法:

指物體圍繞某個中心點或軸心進行的運動,常用於描述機械裝置或天體運行的現象。在日常生活中,旋轉也可以指改變位置或角色,比如在工作中輪換崗位。

例句及翻譯:

例句 1:

地球每天自轉一次,這就是造成白天和黑夜的原因。

The Earth rotates once every day, which causes day and night.

例句 2:

我們需要定期更換這些零件,以確保機器正常運作。

We need to regularly rotate these parts to ensure the machine operates properly.

例句 3:

他們在會議中輪流發言。

They took turns to speak during the meeting.

3:Revolve

用法:

通常指圍繞某個中心進行的運動,特別是描述天體如行星圍繞太陽運行的情況。這個詞也可以用於比喻,表示某種主題或問題的反覆討論。

例句及翻譯:

例句 1:

月亮圍繞地球運行。

The moon revolves around the Earth.

例句 2:

這個問題在會議中不斷被討論。

This issue revolved during the meeting.

例句 3:

行星的運行是由重力所驅動的。

The motion of planets is driven by gravity.

4:Twirl

用法:

指快速旋轉或轉動,通常用於描述舞蹈或表演中的動作。這個詞帶有輕快和優雅的意味,常見於藝術和體育中。

例句及翻譯:

例句 1:

她在舞會上優雅地旋轉著。

She twirled elegantly at the ball.

例句 2:

孩子們在公園裡快樂地旋轉。

The children twirled happily in the park.

例句 3:

他們在舞台上做了一個華麗的旋轉。

They performed a magnificent twirl on stage.