多巴胺激動劑的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「多巴胺激動劑」是指一類能夠刺激大腦中多巴胺受體的藥物或化合物,這些藥物通常用於治療某些精神疾病或神經系統疾病,例如帕金森氏症、抑鬱症和注意力缺陷過動症(ADHD)。這類藥物通過增加多巴胺的活性來改善患者的情緒、運動能力或專注力。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of medicine that helps with mood and movement.
  2. A medicine that works on brain chemicals.
  3. A substance that increases certain brain signals.
  4. A treatment that can help with certain brain disorders.
  5. A drug that stimulates certain receptors in the brain.
  6. A pharmaceutical agent that enhances dopaminergic activity.
  7. A class of medications that activate dopamine receptors.
  8. Agents that modulate dopamine receptor activity in the central nervous system.
  9. Pharmacological compounds that act as agonists at dopamine receptors.
  10. Medications that mimic dopamine effects in the brain.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dopamine Agonist

用法:

這是一個專業術語,通常用於醫學和藥理學中,指的是能夠模擬多巴胺的作用的藥物。這類藥物在臨床上常見於治療帕金森氏症、抑鬱症等疾病,因為它們能夠改善患者的症狀。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生給他開了多巴胺激動劑來改善他的運動能力。

The doctor prescribed a dopamine agonist to improve his motor skills.

例句 2:

這種多巴胺激動劑可以幫助減少抑鬱症狀。

This dopamine agonist can help reduce symptoms of depression.

例句 3:

研究顯示,多巴胺激動劑對某些患者有效。

Studies show that dopamine agonists are effective for some patients.

2:Dopaminergic Agent

用法:

這是一個更廣泛的術語,涵蓋所有能夠影響多巴胺系統的藥物,無論是激動劑還是抑制劑。這些藥物在治療神經系統疾病方面具有重要意義。

例句及翻譯:

例句 1:

這種多巴胺能藥物可以改善患者的注意力。

This dopaminergic agent can improve the patient's attention.

例句 2:

許多多巴胺能藥物在治療ADHD中表現良好。

Many dopaminergic agents perform well in treating ADHD.

例句 3:

研究者正在開發新的多巴胺能藥物以治療帕金森氏症。

Researchers are developing new dopaminergic agents to treat Parkinson's disease.

3:Dopamine Receptor Stimulant

用法:

這是一個描述性術語,指的是能夠直接刺激多巴胺受體的藥物。這類藥物的作用機制通常涉及到改善神經傳導和情緒調節。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物作為多巴胺受體刺激劑,能夠改善情緒。

This drug acts as a dopamine receptor stimulant and can improve mood.

例句 2:

多巴胺受體刺激劑在治療焦慮症方面有潛力。

Dopamine receptor stimulants have potential in treating anxiety disorders.

例句 3:

這種刺激劑的使用需要謹慎,以避免副作用。

The use of this stimulant needs to be cautious to avoid side effects.