失忠的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「失忠」這個詞在中文中主要指的是對某個人或集體的忠誠、信任或承諾的背叛或失去。這個詞通常用於描述在關係中未能保持忠誠的情況,可能涉及情感、道德或職業方面的背叛。它也可以用來形容對某個理念或信仰的放棄。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not being loyal to someone.
  2. When someone does not keep their promise.
  3. When someone betrays trust.
  4. When someone is not faithful.
  5. When someone breaks a commitment.
  6. A failure to remain faithful or loyal.
  7. A situation where loyalty is lost or abandoned.
  8. A breach of loyalty or fidelity.
  9. A scenario where allegiance is compromised or disregarded.
  10. A betrayal of trust or loyalty.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Betrayal

用法:

這個詞強調背叛的行為,通常涉及信任的破壞。它可以用於描述個人之間的關係,例如朋友之間或情侶之間的背叛,也可以用於更廣泛的情境,如對國家或事業的背叛。這種行為通常伴隨著情感上的痛苦和失望。

例句及翻譯:

例句 1:

他的背叛讓我感到非常失望。

His betrayal left me feeling very disappointed.

例句 2:

她無法原諒他的背叛。

She couldn't forgive his betrayal.

例句 3:

這部電影探討了背叛和信任的主題。

The movie explores themes of betrayal and trust.

2:Disloyalty

用法:

這個詞用來描述對某人或某事的不忠,通常強調違背忠誠的行為。它可以用於任何關係中,包括家庭、友誼和職業。這種行為通常會導致信任的破壞和關係的惡化。

例句及翻譯:

例句 1:

他的不忠讓團隊的士氣下降。

His disloyalty lowered the team's morale.

例句 2:

她對朋友的不忠讓她失去了很多朋友。

Her disloyalty to her friends made her lose many friends.

例句 3:

不忠的行為會對關係造成長期的傷害。

Acts of disloyalty can cause long-term damage to relationships.

3:Faithlessness

用法:

這個詞通常用來描述缺乏忠誠或信任的狀態,特別是在情感或婚姻關係中。它強調對伴侶或朋友的背叛,可能涉及不忠行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他的不忠使她感到被背叛。

His faithlessness made her feel betrayed.

例句 2:

在婚姻中,不忠是最常見的問題之一。

In marriage, faithlessness is one of the most common issues.

例句 3:

她對他的不忠感到非常痛苦。

She felt a lot of pain from his faithlessness.

4:Treacherousness

用法:

這個詞強調了背叛的危險性和不可預測性,通常用於描述那些看似可信卻實際上不忠的行為。它可以用於形容個人、團體或情況,並且通常帶有負面的道德評價。

例句及翻譯:

例句 1:

他的背叛行為顯示出極大的危險性。

His treacherousness showed great danger.

例句 2:

這種背叛的行為令人難以置信。

Such treacherousness is hard to believe.

例句 3:

在這種情況下,背叛的風險非常高。

In this situation, the risk of treacherousness is very high.