「小聚」這個詞在中文中通常指的是小型的聚會或集會,通常是朋友或家人之間的非正式聚會。這類聚會通常沒有正式的安排,可能是為了聊天、吃飯或慶祝某個特殊的時刻。
這個詞通常指的是一群人聚在一起的活動,可能是為了慶祝、討論或分享某些事情。聚會的規模可以從幾個人到幾十個人不等,通常是非正式的,並且可以在家庭、朋友或社區的範疇內進行。
例句 1:
我們計劃在周末舉辦一次小聚。
We plan to have a small gathering this weekend.
例句 2:
這個聚會讓大家有機會再次見面。
This gathering gives everyone a chance to meet again.
例句 3:
她喜歡參加各種社區聚會。
She enjoys attending various community gatherings.
這個詞用來描述非正式的聚會,通常是朋友或家人之間的社交活動。它可以是為了慶祝某個節日、生日或只是為了享受彼此的陪伴。這類聚會通常比較隨意,沒有固定的形式或安排。
例句 1:
我們每個月都會舉辦一次小聚。
We have a get-together every month.
例句 2:
這次小聚讓我們有機會分享彼此的近況。
This get-together allowed us to share updates with each other.
例句 3:
她邀請我們參加她的生日小聚。
She invited us to her birthday get-together.
這個詞通常指的是一群人為了某個共同的興趣或活動而相聚的情況。這類聚會可以是正式的或非正式的,通常是為了討論某個主題、參加某個活動或只是單純社交。
例句 1:
我們在咖啡店安排了一次小聚。
We arranged a meet-up at the coffee shop.
例句 2:
這次小聚吸引了很多志同道合的人。
This meet-up attracted many like-minded individuals.
例句 3:
他們組織了一次攝影愛好者的小聚。
They organized a meet-up for photography enthusiasts.
這個詞可以用來描述任何社交活動,通常涉及人們聚在一起互動和交流。社交活動可以是正式的聚會、派對或任何形式的聚集,目的是促進人際關係和交流。
例句 1:
他們的社交活動總是充滿樂趣。
Their social events are always fun.
例句 2:
我們計劃舉辦一次社交聚會。
We plan to host a social gathering.
例句 3:
這是一個很好的社交機會。
This is a great social opportunity.