「底火」這個詞在中文中主要指的是火爐或燒烤時用來保持火焰穩定的基礎火源。它也可以引申用來形容某種基礎或根本的力量或支持。在某些情境中,它還可以用於比喻,表示某種基礎或根本的因素,尤其是在準備或策劃的過程中。
指在爐具或燒烤設備中,為其他火焰提供支持的底層火焰。這種火焰通常是持續的,能夠維持其他火源的燃燒。它對於烹飪或加熱過程非常重要,因為它提供了穩定的熱量來源。在烤肉時,底火能夠讓食物均勻受熱,避免燒焦。
例句 1:
我們需要在爐子上加強底火,這樣才能更好地烹調食物。
We need to strengthen the base fire on the stove to better cook the food.
例句 2:
底火不夠強,導致烤肉的效果不理想。
The base fire is not strong enough, resulting in unsatisfactory grilling.
例句 3:
在燒烤時,確保底火穩定是非常重要的。
It's very important to ensure the base fire is stable during grilling.
在某些情境下,指的是提供熱量的基礎火源,特別是在需要長時間穩定熱量的場合。這個詞可以用來形容一個持續的火焰,支持其他的烹飪或加熱過程。它也可以引申為某個系統或計畫的基本支持元素。
例句 1:
這個爐子的底火非常穩定,可以持續很長時間。
The foundation fire of this stove is very stable and can last a long time.
例句 2:
確保基礎火源的穩定性是成功烹飪的關鍵。
Ensuring the stability of the foundation fire is key to successful cooking.
例句 3:
在戶外烤肉時,基礎火源的管理至關重要。
Managing the foundation fire source is crucial when grilling outdoors.
這個術語可以用來描述在某些過程中提供必要支持的火源。在烹飪中,支援火源通常是指那些幫助維持主要火焰的底火。這是確保食物能夠均勻受熱的重要因素。
例句 1:
這台爐子的支援火源需要調整,以便更好地控制溫度。
The support fire of this stove needs adjustment to better control the temperature.
例句 2:
在燒烤時,支援火源的強度會影響食物的熟成。
The strength of the support fire during grilling affects the doneness of the food.
例句 3:
為了達到最佳效果,我們需要仔細管理支援火源。
To achieve the best results, we need to carefully manage the support fire.