映著的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「映著」這個詞在中文中主要指的是光線或影像的反射或映照,通常用於描述某物在光線下的樣子或影像。它可以用來形容自然景觀中的光影變化,也可以用於比喻情感或思想的表達。

依照不同程度的英文解釋

  1. To show or reflect something.
  2. To shine light on something.
  3. To cast light or an image.
  4. To create a visual representation.
  5. To illuminate or represent visually.
  6. To reflect an image or idea in light.
  7. To display or manifest through reflection.
  8. To reveal or express through visual means.
  9. To manifest visually, often through light or reflection.
  10. To cast a light or image that shows or represents something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reflect

用法:

用於描述物體或表面將光或影像反射回來的行為。這個詞常用於物理學和光學中,描述光的行為。在日常生活中,我們經常看到水面、鏡子或其他光滑表面反射出周圍的景象。反射的概念也可以用來比喻思想或情感的表達,例如反映一個人的內心世界或社會現象。

例句及翻譯:

例句 1:

湖面映著藍天和白雲。

The lake reflects the blue sky and white clouds.

例句 2:

他的笑容映著他的快樂。

His smile reflects his happiness.

例句 3:

這幅畫完美地映著了當時的情景。

This painting perfectly reflects the scene of that time.

2:Shine

用法:

通常用來描述光線的發出或物體的光澤。這個詞可以形容自然界中的光源,如太陽或星星,或是人造光源,如燈光。它也可以用於比喻,表示某人或某事的成功或卓越。例如,某人在某個領域的表現非常出色,可以說他在那方面發光。

例句及翻譯:

例句 1:

太陽在水面上閃閃發光,映著金色的光芒。

The sun shines on the water's surface, casting a golden glow.

例句 2:

她的眼睛在燈光下閃閃發亮。

Her eyes shine brightly under the light.

例句 3:

這顆寶石在陽光下閃耀著美麗的光芒。

The gem shines beautifully in the sunlight.

3:Illuminated

用法:

描述某物被光照亮的狀態,通常用於形容建築物、街道或景觀在夜間的光照情況。這個詞也可以用於比喻,表示某個思想或概念變得清晰可見或易於理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這座古老的城堡在夜間被燈光映著,顯得格外壯觀。

The ancient castle is illuminated at night, making it look magnificent.

例句 2:

這本書對於這個主題進行了深入的探討,讓我對此有了更清晰的理解。

This book illuminated the subject, giving me a clearer understanding.

例句 3:

街道在燈光下映著,讓人感到安全。

The streets are illuminated, making people feel safe.

4:Cast

用法:

用於描述光或影子的投射,通常指光源照射到某個物體上,形成影子或光影效果。這個詞也可以用於比喻,表示某種情感或氛圍的傳達。

例句及翻譯:

例句 1:

月光映著樹影,營造出神秘的氛圍。

The moonlight casts shadows of the trees, creating a mysterious atmosphere.

例句 2:

她的話語在我心中映著一種力量。

Her words cast a sense of strength in my heart.

例句 3:

晚霞映著大海,讓整個海面變得金光閃閃。

The sunset casts a glow on the sea, making the entire surface shimmer.