是不適的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不適」這個詞在中文中主要指的是身體或心理上感到不舒服或不適合的狀態。它可以用來描述生理上的不適,如生病或身體不舒服,也可以用來形容情緒或心理上的不安、焦慮或不快。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling unwell or uncomfortable.
  2. Not feeling good.
  3. Not suitable or fitting.
  4. Feeling bad or wrong.
  5. A state of discomfort or unease.
  6. A condition of being unwell or inappropriate.
  7. A feeling of discomfort, either physically or emotionally.
  8. A sense of unease or lack of suitability.
  9. A state characterized by discomfort or inappropriateness.
  10. A feeling of malaise or a situation that is not fitting.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Discomfort

用法:

用於描述身體或心理上的不適感,通常是輕微的,但足以讓人感到不舒服。這個詞可以用來形容從小病痛到情緒上的不安。人們可能會在某些情況下感到不適,例如長時間坐著或穿著不合適的衣物。

例句及翻譯:

例句 1:

我因為坐了太久而感到不適。

I feel discomfort from sitting too long.

例句 2:

這個椅子讓我感到不適。

This chair gives me discomfort.

例句 3:

她在這個社交場合感到一些不適。

She felt some discomfort at the social event.

2:Inconvenience

用法:

通常用於形容某事造成的不便或麻煩,這可能是由於情況不合適或不順利而引起的。人們可能會因為某些安排不當或突發狀況而感到不便。

例句及翻譯:

例句 1:

這次的變更給我們帶來了不便。

This change has caused us some inconvenience.

例句 2:

抱歉造成您的不便。

I'm sorry for the inconvenience caused.

例句 3:

這個計劃的變更帶來了很多不便。

The changes in the plan brought a lot of inconvenience.

3:Unsuitability

用法:

用於描述某事物或情況不合適或不符合要求的狀態。這個詞可以用來形容物品、環境或行為不適合某個特定的目的或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料對這個項目來說是不適合的。

This material is unsuitable for the project.

例句 2:

他對這份工作的不適合感到沮喪。

He felt frustrated by his unsuitability for the job.

例句 3:

這個地點對於舉辦活動來說是完全不適合的。

This location is completely unsuitable for hosting the event.

4:Illness

用法:

用於描述身體上的疾病或健康問題,通常是比較嚴重的狀況。這個詞可以指任何影響身體健康的狀態,從輕微的感冒到重病。

例句及翻譯:

例句 1:

他因為生病而感到不適。

He feels ill due to his illness.

例句 2:

這種疾病會導致許多不適的症狀。

This illness can cause many discomforting symptoms.

例句 3:

她的健康狀況讓她經常感到不適。

Her health condition often makes her feel ill.