「法律允許」這個詞組的意思是指某項行為或活動在法律上被認可或不被禁止。這個詞組通常用於法律、政策或規範的上下文中,表示某些行為在法律框架內是合法的,並且不會受到法律的制裁或懲罰。
這個詞組強調某項行為在法律的框架內是被接受的。它通常用於法律文件、合約或政策中,指明某種行為不會違反法律規定。在商業、個人行為或社會活動中,當某項行為被描述為 legally allowed 時,意味著這樣的行為不會受到法律的制裁或懲罰。
例句 1:
根據當地法律,這項活動是法律允許的。
This activity is legally allowed according to local laws.
例句 2:
所有參與者必須遵守法律允許的規範。
All participants must adhere to the standards that are legally allowed.
例句 3:
這種交易在法律上是被允許的。
This type of transaction is legally allowed.
這個詞組通常用於描述某項行為或情況是經過法律允許的,並且不會被視為違法。它常見於法律文件或政策中,並強調某種行為的合法性。當某項行為被描述為 permitted by law 時,意味著這樣的行為是符合當地法律規範的。
例句 1:
根據法律,這種行為是被允許的。
This action is permitted by law.
例句 2:
所有參與者都應該了解哪些行為是法律允許的。
All participants should understand which actions are permitted by law.
例句 3:
這些條件下的交易是法律允許的。
Transactions under these conditions are permitted by law.
這個詞組強調某項行為或決策是經過法律授權的,通常用於法律文件、政府政策或正式公告中。它表示某種行為是經過法律程序或規範的認可,並具有法律效力。當某項行為被描述為 authorized by law 時,意味著這樣的行為是經過合法程序批准的。
例句 1:
這項計畫已獲得法律授權。
This project has been authorized by law.
例句 2:
所有的行動必須在法律授權的範圍內進行。
All actions must be conducted within the scope authorized by law.
例句 3:
這種做法是法律授權的,並且符合所有規範。
This practice is authorized by law and complies with all regulations.
這個詞用於形容某項行為或情況是合法的,符合當地法律的要求。它通常用於法律、政策或道德的討論中,強調某種行為的合法性。當某項行為被描述為 lawful 時,意味著這樣的行為不會違反任何法律規定。
例句 1:
這種行為在法律上是合法的。
This action is lawful.
例句 2:
他們的商業運作是完全合法的。
Their business operations are entirely lawful.
例句 3:
這些規定確保所有活動都是合法的。
These regulations ensure that all activities are lawful.