溫陽的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「溫陽」這個詞在中文中主要指的是陽光的溫暖或陽光所帶來的溫度感受。它常用來形容天氣晴朗、氣候宜人,讓人感到舒適的狀態。這個詞語常見於描述春天或秋天的天氣,特別是在陽光明媚的日子,給人帶來的愉悅感受。

依照不同程度的英文解釋

  1. The warmth of the sun.
  2. When the sun feels nice and warm.
  3. The pleasant feeling from sunlight.
  4. The comfortable heat from the sun.
  5. The gentle warmth that sunlight brings.
  6. The enjoyable warmth experienced on sunny days.
  7. A feeling of comfort associated with sunshine.
  8. The soothing warmth that sunlight provides.
  9. A state of pleasant warmth resulting from direct sunlight.
  10. A delightful sensation of warmth from the sun.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sunshine

用法:

指的是陽光明媚的時候,通常讓人感到快樂和愉悅。這個詞經常用來形容晴朗的天氣,特別是在春天或夏天,讓人感受到自然界的美好。陽光的存在不僅能改善心情,還能促進植物的生長。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的陽光真好,我們去公園吧!

The sunshine is great today, let's go to the park!

例句 2:

陽光透過樹葉,形成美麗的光影。

The sunshine filters through the leaves, creating beautiful patterns.

例句 3:

她的笑容就像陽光一樣,讓人感到溫暖。

Her smile is like sunshine, it makes people feel warm.

2:Sunlight

用法:

指的是太陽發出的光線,通常用來形容明亮的環境或情況。陽光對於生活中的許多方面都是重要的,包括植物的光合作用、人類的健康等。這個詞也可以用來描述某種情感上的啟發或正能量。

例句及翻譯:

例句 1:

陽光透進窗戶,讓房間變得明亮。

The sunlight comes through the window, brightening the room.

例句 2:

她喜歡在陽光下閱讀書籍。

She enjoys reading books in the sunlight.

例句 3:

陽光對於我們的健康非常重要。

Sunlight is very important for our health.

3:Warmth

用法:

常用來形容溫暖的感覺,可以是來自於陽光的溫度,也可以是來自於人際關係的情感。這個詞在描述氣候、情感或氛圍時都非常常見,能夠傳達出一種舒適和愉悅的感受。

例句及翻譯:

例句 1:

這個房間的溫暖讓我感到很放鬆。

The warmth of this room makes me feel relaxed.

例句 2:

她的擁抱帶來了無比的溫暖。

Her hug brought an immense warmth.

例句 3:

春天的陽光給大地帶來了溫暖。

The spring sunshine brings warmth to the earth.

4:Radiance

用法:

通常用來形容光輝或光亮的狀態,特別是陽光或其他光源所發出的光。這個詞可以用來形容自然景觀的美麗,或是人們的笑容和氣質。

例句及翻譯:

例句 1:

她的臉上散發著幸福的光輝。

Her face radiates happiness.

例句 2:

山上的雪在陽光下閃耀著光輝。

The snow on the mountain shines with radiance in the sunlight.

例句 3:

這幅畫捕捉了自然的光輝。

This painting captures the radiance of nature.