「火頭」這個詞在中文中主要指的是火焰的頂端部分,也可以用來形容火勢的強烈或火焰的大小。在某些情境中,「火頭」也可以引申為某件事情的開端或起始點,尤其是當談及某個事件或行動的開端時。
用來描述火焰的最上端,通常是最亮和最熱的部分。在烹飪中,火焰的尖端影響食物的烹調速度和效果。在野外生存中,了解火焰的尖端可以幫助調整火勢以達到最佳的加熱效果。
例句 1:
在露營時,我們需要確保火焰的尖端保持穩定。
While camping, we need to ensure the flame tip remains stable.
例句 2:
燒烤時,火焰的尖端會影響食物的熟度。
During barbecuing, the flame tip affects the doneness of the food.
例句 3:
保持火焰的尖端明亮是非常重要的。
It's very important to keep the flame tip bright.
指的是火焰的最高部分,通常用於描述火勢的強度。這個詞在消防或安全的語境中尤為重要,因為了解火焰的最高點有助於控制火勢。
例句 1:
消防員需要評估火焰的最高點以制定撲滅計劃。
Firefighters need to assess the fire peak to formulate a suppression plan.
例句 2:
火焰的最高點顯示了火勢的強度。
The fire peak indicates the intensity of the blaze.
例句 3:
在進行火災訓練時,我們學習如何識別火焰的最高點。
During fire training, we learn how to identify the fire peak.
通常用於描述火焰在燃燒過程中所形成的前方部分,這個詞在森林防火或野火的情境中常見。了解火焰前方的情況有助於預測火勢的擴展。
例句 1:
消防隊需要控制火焰前方的擴展。
The fire crew needs to control the expansion of the fire front.
例句 2:
火焰前方的風向會影響火勢的蔓延。
The wind direction at the fire front will affect the spread of the fire.
例句 3:
在野外生存時,了解火焰前方的情況是至關重要的。
In wilderness survival, understanding the situation at the fire front is crucial.
指的是火焰的上部,通常是最明亮的部分。這個詞常用於描述火焰的特性,比如在烹飪或烤肉時。
例句 1:
在烤肉時,火焰的上部應該保持穩定。
When grilling, the flame top should remain steady.
例句 2:
火焰的上部顯示了其燃燒的健康程度。
The flame top indicates the health of the burn.
例句 3:
我們需要調整火焰的上部以獲得最佳效果。
We need to adjust the flame top for optimal results.