社交導向的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「社交導向」這個詞通常指的是一種以社交互動為中心的取向或方式,通常強調個體在社會環境中的互動、交流和關係建立。這個概念可以應用於多個領域,包括心理學、教育、商業和人際關係等。在心理學中,社交導向可能指一種人格特質,強調個體對社會互動的重視和需求。在教育中,社交導向的教學方法可能會強調合作學習和小組互動。在商業中,社交導向的策略可能會著重於客戶關係管理和社交媒體的利用。

依照不同程度的英文解釋

  1. Focusing on interacting with people.
  2. Being centered around social activities.
  3. Having a focus on relationships and communication.
  4. An approach that emphasizes social connections.
  5. A perspective that prioritizes social interactions.
  6. A strategy that revolves around engaging with others.
  7. An orientation that highlights the importance of social engagement.
  8. A framework that centers around building social networks.
  9. A methodology that underscores the significance of social dynamics.
  10. An approach that values interpersonal relationships and networks.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Social orientation

用法:

這個詞通常用來描述個體在社會環境中的行為和互動方式,強調如何與他人建立聯繫。社會導向的個體通常會更重視群體的需求和情感,並且在決策過程中會考慮到他人的感受和反應。這種導向在團隊合作、社會活動和人際關係中尤為重要。

例句及翻譯:

例句 1:

他的社會導向使他在團隊中非常受歡迎。

His social orientation makes him very popular in the team.

例句 2:

這種社會導向的文化鼓勵合作和互助。

This social orientation culture encourages collaboration and mutual support.

例句 3:

在這個社會導向的活動中,大家都積極參與。

In this socially-oriented event, everyone actively participates.

2:Social focus

用法:

指在某個情境或活動中,重點放在社交互動和人際關係的建立。這可能涉及到社交活動的設計、計劃或執行,旨在促進人與人之間的交流和聯繫。社交焦點通常與建立友誼、擴展社交網絡或促進團隊合作有關。

例句及翻譯:

例句 1:

這個會議的社交焦點是促進業內的聯繫。

The social focus of this meeting is to promote connections within the industry.

例句 2:

活動的社交焦點是讓參與者之間能夠互相認識。

The social focus of the event is to allow participants to get to know each other.

例句 3:

她的社交焦點使她能夠在新環境中迅速建立聯繫。

Her social focus allows her to quickly establish connections in new environments.

3:Interpersonal approach

用法:

這種方法強調在互動過程中建立信任和理解,通常在教育、心理治療和團隊建設中使用。人際關係的取向能夠促進良好的溝通和合作,並且有助於解決衝突和增進團隊的凝聚力。

例句及翻譯:

例句 1:

這種人際關係的取向有助於改善團隊的合作氛圍。

This interpersonal approach helps to improve the collaborative atmosphere of the team.

例句 2:

她的教學方法採用了人際關係的取向,鼓勵學生之間的互動。

Her teaching method adopts an interpersonal approach that encourages interaction among students.

例句 3:

這種人際關係的取向能夠促進更深層次的理解和信任。

This interpersonal approach can foster deeper understanding and trust.

4:Relationship-centered

用法:

這個詞描述了一種重視人際關係的方式,通常應用於商業、教育和心理學等領域。在這種取向中,建立和維護良好的關係被視為成功的關鍵,無論是在客戶服務、團隊合作還是教學中。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司採取了以關係為中心的策略來增強客戶忠誠度。

The company adopted a relationship-centered strategy to enhance customer loyalty.

例句 2:

她的教學風格是以關係為中心,強調與學生的互動。

Her teaching style is relationship-centered, emphasizing interaction with students.

例句 3:

以關係為中心的管理方法能夠提高員工的滿意度。

A relationship-centered management approach can improve employee satisfaction.