「第35任期」通常指的是某個職位或職務的第35次任期,這可能涉及政治、行政或其他需要定期選舉或任命的職位。在政治上,這可能是指某位官員或領導人在一個特定的機構或政府中連任的第35次。這個詞組常用於描述任期的長度或某個特定時期內的事件。
指的是某個職位或角色的特定時間段,通常用於政府或學校等機構的任期。這個詞在政治上非常常見,指的是官員或代表的服務時間,通常有固定的長度,如四年或六年。在學校中,學期也可以被稱為一個學術任期,表示學生在這段時間內的學習。
例句 1:
他的任期將在明年結束。
His term will end next year.
例句 2:
這位市長的任期是四年。
The mayor's term is four years.
例句 3:
她剛剛開始她的第二個任期。
She just started her second term.
通常指某人持有某職位的時間,特別是在學術或政府領域。這個詞通常與穩定性和持久性有關,表示某人有保障的職位或長期的工作。尤其在大學中,獲得終身職位(tenure)意味著教授在學校的長期雇用。
例句 1:
他的教學任期已經超過十年。
His teaching tenure has exceeded ten years.
例句 2:
她在這個職位上的任期使她能夠制定長期計畫。
Her tenure in this position allows her to create long-term plans.
例句 3:
他在這家公司的任期使他能夠參與多個重要項目。
His tenure at the company allowed him to participate in several key projects.
通常指一段時間,這段時間可以是某個事件、任務或角色的持續時間。在工作或學術環境中,這個詞可以用來描述某個任務或職位的時間框架。
例句 1:
這個計畫的執行期為兩年。
The execution period for this project is two years.
例句 2:
他在這段時間內完成了多個專案。
He completed several projects during this period.
例句 3:
這個研究的觀察期為三年。
The observation period for this study is three years.
通常用於描述會議、學校學期或其他活動的特定時間段。在政治上,這個詞可以用來指代立法機構的會議時間,通常是指議會或國會的會議期。
例句 1:
這次會議的會期為六個月。
The session for this meeting lasts six months.
例句 2:
學校的春季學期將於四月開始。
The school's spring session will start in April.
例句 3:
國會的會期在每年的一月開始。
The congressional session begins every January.