「結婚日」是指兩個人正式結為夫妻的日期,通常這一天會被視為特別的紀念日。在許多文化中,結婚日會有特別的慶祝活動,如婚禮、宴會等。這一天標誌著兩人開始共同生活的旅程,並且在未來的每一年,夫妻會慶祝這個日子以紀念他們的愛情和承諾。
指結婚後每年慶祝的日子,通常夫妻會一起慶祝以重溫他們的婚禮和愛情。這一天可能會有特別的活動,如晚餐、旅行或送禮,以表達對彼此的愛和感激。
例句 1:
我們的結婚紀念日快到了,我們計劃去旅行。
Our wedding anniversary is coming up, and we plan to go on a trip.
例句 2:
今年我們慶祝十周年結婚紀念日。
This year we are celebrating our tenth wedding anniversary.
例句 3:
他們在結婚紀念日交換了禮物。
They exchanged gifts on their wedding anniversary.
指兩人正式結為夫妻的具體日期,通常在婚禮邀請函或結婚證書上會顯示這個日期。這個日期對於夫妻來說具有重要的意義,因為它標誌著他們共同生活的開始。
例句 1:
他們的結婚日期是六月十五日。
Their marriage date is June 15th.
例句 2:
在結婚證書上可以找到結婚日期。
The marriage date can be found on the marriage certificate.
例句 3:
她總是記得他們的結婚日期。
She always remembers their marriage date.
特指舉行婚禮的那一天,通常伴隨著盛大的慶祝活動。這一天是夫妻最重要的日子之一,親友會參加慶祝,並見證他們的誓言。
例句 1:
他們的婚禮那天非常美麗。
Their wedding day was very beautiful.
例句 2:
我希望我的婚禮那天晴天。
I hope it will be sunny on my wedding day.
例句 3:
她在婚禮那天穿著一件美麗的白色禮服。
She wore a beautiful white dress on her wedding day.
這是一個較為正式的用語,通常在法律或正式文件中使用,指的是結婚的具體日期。這個日期通常會在結婚證書上顯示,並且對於法律和個人意義上都非常重要。
例句 1:
在結婚證書上,婚姻日期被稱為結婚日期。
On the marriage certificate, the nuptial date is referred to as the marriage date.
例句 2:
他們的結婚日期在法律文件中有明確記載。
Their nuptial date is clearly stated in the legal documents.
例句 3:
這個文件需要包含結婚日期。
This document needs to include the nuptial date.