「逐家逐戶地」這個詞語的意思是逐一地、逐個地,通常用來形容某種行動或活動是針對每一個家庭或每一個單位進行的。這個詞語常用於描述調查、拜訪、分發物品等情況,強調每一個單位都不會被忽略。
這個短語通常用來形容某種行動,例如銷售、募捐或調查,涉及到逐一拜訪每一個家庭或住戶。這種方式能夠直接接觸到目標對象,並且有助於建立個人關係。
例句 1:
他們進行了逐戶拜訪以了解社區的需求。
They conducted a door-to-door visit to understand the needs of the community.
例句 2:
這個募捐活動採取逐家逐戶的方式,效果很好。
The fundraising campaign was very effective with a door-to-door approach.
例句 3:
銷售人員逐戶推銷新產品。
Salespeople are going door-to-door to promote the new product.
這個短語與「逐家逐戶地」意義相近,通常用於描述某種行動涉及每一個家庭,特別是在社區活動或服務中。它強調了全面性和細緻性。
例句 1:
志工們進行了逐家逐戶的調查以收集意見。
Volunteers conducted a house-to-house survey to gather opinions.
例句 2:
這項健康檢查活動是逐家逐戶進行的。
The health check-up campaign was carried out house-to-house.
例句 3:
逐家逐戶的訪問讓我們了解了居民的需求。
The house-to-house visits helped us understand the residents' needs.
這個短語強調針對每一個家庭進行的行動,通常用於描述某種服務或活動的實施,特別是在社區層面。它強調了每個家庭的重要性。
例句 1:
我們的計畫是逐家逐戶地提供幫助。
Our plan is to assist family-by-family.
例句 2:
這個社區服務項目是逐家逐戶地進行的。
This community service project is being implemented family-by-family.
例句 3:
逐家逐戶的訪問讓我們能夠針對每個家庭的需求提供幫助。
The family-by-family visits allowed us to provide assistance tailored to each household's needs.
這個短語用於形容逐個進行的動作,通常強調細心和周到的態度。可以用於各種情境,包括工作、學習或任何需要逐一處理的任務。
例句 1:
我們逐家逐戶地收集意見,一個一個來。
We collected feedback one by one from each household.
例句 2:
她逐家逐戶地分發宣傳單。
She distributed flyers one by one to each house.
例句 3:
我們的計畫是逐家逐戶地進行,確保每個人都能獲得幫助。
Our plan is to approach each household one by one to ensure everyone receives help.